relevât
Imperfect subjunctive il/elle conjugation of relever.
relever
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., acheter).
transitive verb
a. to pick up
Relève ton vélo ! Tu ne vois pas qu’il gêne tout le monde ?Pick up your bike! Can't you see it's in everyone's way?
b. to raise
En entendant son nom, Lison a relevé la tête.When she heard her name, Lison raised her head.
c. to lift up
La statue est tombée pendant la tempête. Il a fallu s’y mettre à quatre pour la relever.The statue fell over during the storm. It took four of us to lift it up.
d. to stand up
Tu peux relever le cadre photo ? Le chat l’a renversé.Can you stand the photo frame up? The cat knocked it over.
a. to increase
Pour faire face à la concurrence, l’entreprise a choisi de relever ses prix.To stay competitive, the company has decided to increase its prices.
b. to raise
Zoé a essayé de relever le niveau de la conversation en parlant de politique.Zoé tried to raise the level of the conversation by bringing up politics.
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
(figurative)
(to revitalize)
a. to rebuild
Tous les candidats à l’élection promettent de relever l’économie.All the candidates in the election are promising to rebuild the economy.
a. to notice
Tu as relevé la référence au précédent film de la réalisatrice dans la première scène ?Did you notice the reference to the director's previous film in the first scene?
b. to pick up on
J’ai fait une allusion à mon salaire, mais je n’ai pas l’impression que mon patron l’ait relevée.I mentioned my salary, but I don't think my boss picked up on it.
a. to call out
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Camille a peut-être été vexée, mais en tout cas, sur le moment, elle n’a pas relevé la remarque déplacée de Xavier.Camille may have been offended, but in any case, at the time, she didn't call out Xavier's inappropriate comment.
b. to respond to
Françoise est une provocatrice. J’ai décidé de ne plus relever ses remarques.Françoise is a troublemaker. I’ve decided not to respond to her comments anymore.
a. to rise to
À 60 ans, ma mère a relevé le défi de reprendre ses études.At age 60, my mother rose to the challenge of going back to school.
a. to relieve
Le docteur a relevé Nathalie au chevet du malade.The doctor relieved Nathalie at the patient's bedside.
b. to take over for
Anthony finit à 18 heures et on n’a trouvé personne pour le relever.Anthony finishes at 6 p.m., and we haven't found anyone to take over for him.
a. to relieve
La directrice a décidé de relever Luis de ses fonctions.The director decided to relieve Luis of his duties.
a. to collect
L’examen est bientôt fini ! Je relève les copies dans cinq minutes.The exam is almost over! I'll be collecting the papers in five minutes.
b. to pick up
Le facteur relève le courrier à 14 heures et à 17 heures.The mail carrier picks up the mail at 2 p.m. and 5 p.m.
a. to read
Quelqu’un est venu relever le compteur d’électricité pendant que tu étais au travail.Someone came by to read the electricity meter while you were at work.
b. to note down
La police a relevé la plaque d’immatriculation du chauffard.The police noted down the reckless driver's license plate number.
a. to season
Pour relever la soupe, Chloé ajoute du cumin et de la sarriette.To season the soup, Chloé adds cumin and savory.
b. to spice up
À ta place, je relèverais un peu la sauce. Je la trouve bonne, mais un peu trop fade.If I were you, I’d spice up the sauce a little. I think it’s good, but a little too bland.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., éternuer.).
intransitive verb
a. to be a matter for
Je n’ai pas d’avis sur l’économie. Je pense que cela relève des experts.I don’t have an opinion on the economy. I think this is a matter for the experts.
b. to come under
La question du pouvoir d’achat ne relève pas seulement du ministère de l’Économie.The issue of purchasing power does not come under the Ministry of the Economy alone.
c. to fall under
Malheureusement, ce genre de décision ne relève pas de mes fonctions.Unfortunately, that kind of decision does not fall under my responsibilities.
d. to come under the jurisdiction of
Votre affaire relève du tribunal correctionnel.Your case comes under the jurisdiction of the criminal court.
a. to be
Cette décision relève de la folie !That decision is madness!
Conjugations
Participles
Present:
Collins French Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Examples
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to organize