relever
- Examples
Les services juridiques relèveront également directement du Directeur exécutif. | Legal services will also report directly to the Executive Director. |
L'assistance et le suivi techniques relèveront des ministères nationaux. | National ministries will provide technical assistance and monitoring. |
Les opérations tunisiennes relèveront de Mondelez. | The Tunisian operations will be part of Mondelez. |
J'espère que les dirigeants relèveront le défi. | I hope our leaders will meet this challenge. |
Ils se relèveront plus fort que jamais. | They shall rise stronger than ever. |
Les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran relèveront également du Groupe des affaires politiques. | The liaison offices in Islamabad and Teheran will also report to the Political Affairs Unit. |
Les violations des droits de l'homme ne relèveront jamais des affaires intérieures d'un pays. | Offences against human rights can never be merely a matter of a country' s internal affairs. |
Dans un souci d'optimisation des synergies, les activités relatives à la technologie relèveront aussi de ce programme. | This programme will also include technology, so that synergy can be maximized. |
Bureau relèveront directement de leurs chefs de division respectifs à New York. | Substantively, the various functional units of the office will report directly to the respective chiefs of division in New York. |
Dans un avenir proche, les juridictions judiciaires ne relèveront plus du Ministère de la justice. | In addition the Judicial Courts shall be separated from the Ministry of Justice in the near future. |
Les États membres relèveront également les caractéristiques suivantes pour l’année de référence 2009 et les années ultérieures : | The following characteristics will also be compiled by Member States for the 2009 reference year and subsequent years: |
Comment garantira-t-on que la planification et la répartition de l'espace aérien relèveront des compétences de cette autorité ? | How are we to ensure that the responsibility for planning and the division of airspace rests with the authority? |
Ces règles et procédures relèveront plus probablement de la législation, de la réglementation ou des règles de la bourse. | These rules and procedures are more likely to be found in legislation, regulation and stock exchange rules. |
Si les représentants démocratiquement élus continuent de faire abstraction des garde-fous constitutionnels, nous espérons que les donateurs relèveront ces gestes de défi. | If democratically elected representatives continue to ignore constitutional safeguards, we hope donors will take note of that defiance. |
Il est indispensable parce qu'avec l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam les questions d'asile et d'immigration relèveront de la Communauté. | It is necessary because asylum and immigration will be communitised with the entry into force of the Treaty of Amsterdam. |
Les propositions ne relèveront pas le niveau de sécurité concernant la consommation de mollusques et crustacés, que ce soient les enfants ou les adultes. | The proposals will not increase the safety level of eating shellfish for either children or adults. |
Naturellement, les décisions relatives à la conférence, y compris les projets, relèveront de la volonté des États de la région. | Naturally, the decisions relating to the conference, including projects, will depend on the will of the States of the region. |
Les titulaires des deux postes P-4, dans leurs domaines de responsabilité respectifs, relèveront du spécialiste hors classe des affaires publiques. | Incumbents of both P-4 posts, with their distinctive areas of responsibility, will report to the Senior Public Affairs Officer. |
Dorénavant, ces cachots relèveront eux aussi du ministère de l'intérieur mais il faudra prévoir un budget pour la nourriture et la santé. | These, too, will be taken over by the Ministry, but will require a budget for food and health. |
C'est également à compter de cette date que ces matières relèveront de la compétence communautaire. On ne peut que s'en féliciter. | And also from this date these matters will come under the competence of the Community, which can only be welcomed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!