relever
- Examples
Avant 1973, le droit familial relevait du Code civil. | Before 1973, family law was part of the Civil Code. |
M. Hughes a indiqué que cette question relevait de l’équilibre travail/vie. | Mr Hughes said that the issue is about work/life balance. |
L'application de la Convention relevait des organisations internationales compétentes. | Implementation of the Convention was the responsibility of competent international organizations. |
Mais cette utilisation des couleurs ne relevait pas uniquement d'une pratique artistique. | But this use of colors was not just an artistic act. |
Par conséquent, le paragraphe 8.50 c) ne relevait pas des facteurs externes. | Therefore, paragraph 8.50 (c) was not representative of an external factor. |
Martinique relevait de la souveraineté de la France sous Louis XIV en 1658. | Martinique fell under the sovereignty of France under Louis XIV in 1658. |
Un tel débat relevait du Conseil de sécurité. | Such a debate was the responsibility of the Security Council. |
Juridiquement, elle relevait de l’autorité de l’évêque de Beyrouth. | Juridically, it was under the authority of the Bishop of Beirut. |
Ce qui autrefois relevait de la science-fiction est maintenant devenu réalité. | What once was the province of science fiction has now become a reality. |
Elle relevait ses cuisses en posant à plat la plante de ses pieds. | She raised her thighs by posing the plant flat of her feet. |
Cette question relevait des autorités d'immigration. | That question was a matter for the immigration authorities. |
Vous avez déclaré que cette question relevait des compétences de la Commission. | You said that the issue is the Commission’s responsibility. |
L’internationalisme des bolchéviks ne relevait pas du sentimentalisme. | Internationalism for the Bolsheviks was not a sentimental question. |
De surcroît, jusqu'à 1999, la région de Shannon relevait de l'objectif 1. | Moreover, until 1999, the Shannon region formed part of an Objective 1 area. |
Elle a dit que cela ne relevait pas du mandat de la Conférence. | It was said that this would not fit under the mandate of the CD. |
Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné. | However, the latter question fell within the sphere of internal law. |
Le plus grand nombre de ces projets relevait du portefeuille « énergies renouvelables ». | The largest number of projects has been in the renewable energy portfolio. |
Il y a quelques années à peine, une telle proposition relevait encore de l'utopie. | A few years ago this idea was still utopian. |
Cette question, extrêmement complexe, relevait plutôt du développement progressif du droit international. | That very complex question was a matter of the progressive development of international law. |
Sa tâche de rationalisation des mesures de coordination relevait du défi. | He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!