embrasser
- Dictionary
embrasser
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., acheter).
a. to kiss
François a embrassé ses parents avant de partir.François kissed his parents before leaving.
a. to embrace
En voyant Judith, j'ai ouvert grand les bras pour l'embrasser.When I saw Judith, I opened my arms wide to embrace her.
b. to hug
Amaury embrassa son frère pendant quelques minutes sans le lâcher.Amaury hugged his brother for a few minutes without letting him go.
3. (figurative) (literary) (to adhere to)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., once upon a time).
a. to embrace (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
Nous souhaitons embrasser un mode de vie plus écologique.We wish to embrace a more eco-friendly lifestyle.
4. (figurative) (literary) (to get one's sights set on)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., once upon a time).
a. to take up
Ma cousine a décidé d'embrasser une carrière dans la cuisine.My cousin decided to take up a career in cooking.
5. (figurative) (to include)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
a. to embrace (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
Les neurosciences sont un domaine d’étude qui embrasse la psychologie et la biologie moléculaire, entre autres disciplines.Neuroscience is a field of study that embraces psychology and molecular biology, among other disciplines.
b. to encompass
Ce livre embrasse l'histoire de la ville et ses légendes.This book encompasses the city's history and its legends.
6. (figurative) (to understand in its entirety)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
a. to comprehend
Margot a embrassé toute la complexité du problème.Margot comprehended the full complexity of the issue.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Embrassez Julie et son mari de notre part.Give Julie and her husband our regards.
À bientôt. Papa qui t'embrasse.See you soon. Love, Dad.
Conjugations
Participles
| Present: | |
|---|---|
Indicative of "embrasser"
Present | Imperfect | Past Historic | ||
|---|---|---|---|---|
| j' | ||||
| tu | ||||
| il/elle | ||||
| nous | ||||
| vous | ||||
| ils/elles |
Collins French Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Examples
Phrases
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
