embrasser

Après cette aventure débridée Je veux vous embrasser à nouveau.
After this unbridled adventure I want to kiss you again.
Pour embrasser, cliquer dessus le prince-à-être aussi rapidement que possible.
To kiss, click on the prince-to-be as quickly as possible.
Genre, si Travis ne voulait embrasser aucun de nous ?
Like, if Travis didn't want to kiss either of us?
Jetez les vêtements de son corps et nous embrasser en extase.
Throw the clothes from her body and kiss us into ecstasy.
Enfin, la mettre dans le lit et embrasser pour dormir.
Finally, put her in the bed and kiss her to sleep.
Tu dois embrasser quelqu'un sous le gui, ok ?
You have to kiss someone under the mistletoe, ok?
Avez-vous pensé à embrasser la nuit ?C'est votre tâche aujourd'hui.
Have you thought about kissing at night? This is your task today.
Oui, c'est un peu comme ne pas arriver à embrasser Logan.
Yeah, it's kind of like not getting to kiss Logan.
Aide mario passer toutes les tâches et embrasser la princesse avec succès.
Help mario pass all the tasks and kiss the princess successfully.
Le pays doit embrasser la cause du développement durable.
The country must embrace the cause of sustainable development immediately.
Sa lumière transparente et pure me fit embrasser de l’espoir authentique.
Its transparent and pure light made me embrace authentic hope.
Enveloppez-vous dans la mer bleue et le ciel où embrasser.
Wrap yourself up in the blue where sea and sky embrace.
Aussi nous devrions embrasser nos différences et viser le défi,
So we should embrace our difference and aim for challenge.
Aide Elsa à embrasser Jack aussi longtemps que possible.
Help Elsa to kiss Jack as long as she can.
Comment sais-tu combien de fois tu dois les embrasser ?
How do you know how many times to kiss them?
Notre enfant qui court vers nous, les bras ouverts, prêts à embrasser.
Our child who runs toward us, arms open, ready to embrace.
Au lieu de cela, embrasser votre identité avec toute sa négativité.
Instead, embrace your identity with all its negativity.
C'est une chose, si vous me connaissiez, embrasser le sol...
That's something, if you knew me, kissing the floor.
Dans ce jeu vous devez embrasser en cachette.
In this game you have to kiss on the sly.
Et au fait, tu n'es pas supposé embrasser.
And by the way, you are not supposed to kiss.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest