- Examples
Un nouveau caprice pour les amants de cette variété légendaire. | A new special treat for lovers of this legendary variety. |
Et aucun caprice n'écrasera votre bonheur de la communication. | And no whims will not overshadow your happiness from communication. |
Par conséquent, aligner les dents n'est pas un caprice, mais une nécessité. | Therefore, aligning the teeth is not a whim, but a necessity. |
Je vous avais dit que c'était juste un caprice pour lui. | I told you this is all just a whim for him. |
Vous ne devriez pas le changer sur un caprice. | You shouldn't change that on a whim. |
Un caprice de logements à un bon prix. | A housing whim at a good price. |
Je suis quand même d'avis que Serena n'est qu'un caprice. | It's my personal opinion that Serena is just a phase. |
Vous m'autorisez un caprice, M. le directeur ? | You allow me a whim, Mr. Director? |
Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice. | And to write a new operating system was not a capricious matter. |
Elle m'a jeté dehors sur un caprice. | She just kicked me out on a whim. |
Non, conduire aussi loin pour un caprice. | No, driving so far on a whim. |
Ce n’est pas un caprice. C’est essentiel. | This is not just a whim; it is essential. |
Ce n'est pas un caprice, milord. | It is not a whim, milord. |
C'est simplement un caprice de la nature. | It's simply a quirk of nature, man. |
Je suis pas du genre à prendre un nouveau boulot sur un caprice. | Well, I'm not one for taking new jobs on a whim. |
Eh bien, ce n'était qu'un caprice. | Well, it was just a whim. |
Ce n'est pas un simple caprice. | This is not just a whim. |
Ce n'est pas un caprice ! | It is not a whim! |
Ce n'est qu'un caprice de votre part. | This is just a whim to you. |
Un caprice de temps en temps peut rendre la vie un peu... | But a whim every now and then can make life a little... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!