pop off
- Dictionary
pop off
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Allez !).
1. (slang) (used to encourage)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
a. vas-y
I can't take all this drama! I'm breaking up with him. - Pop off, sis!J'en ai marre de tous ces drames ! Je romps avec lui. - Vas-y, meuf !
b. no direct translation
The following examples show ways to translate this word or phrase without using a direct equivalent.
Killer moves, Santiago! Pop off!Tu danses super bien, Santiago ! Tu gères !
That dress is fire, Emily! Pop off, queen!Elle claque ta robe, Emily ! La classe !
An intransitive phrasal verb is a phrasal verb that does not require a direct object (e.g., to sit up).
2. (colloquial) (figurative) (to do something well)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
a. déchirer (colloquial) (figurative)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
I can tell Anna's been practicing the guitar. She's popping off!Je vois bien qu'Anna s'est entraînée à la guitare. Elle déchire !
b. gérer (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Did you see Lisa popping off at the basketball game last night?T'as vu comment Lisa a géré au match de basket hier soir ?
3. (colloquial) (to leave)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. filer (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I think we should pop off now because it's already pretty late.Je crois qu'on devrait filer maintenant, parce qu'il est déjà assez tard.
4. (colloquial) (figurative) (to die)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning (e.g., to pull someone's leg).
a. claquer (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Apparently I had a great uncle who popped off and left me a bunch of money!Il paraît que j'avais un grand-oncle qui a claqué et qui m'a laissé un tas d'argent !
b. casser sa pipe (colloquial) (idiom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
The old man popped off in his sleep last night.Le vieil homme a cassé sa pipe dans son sommeil cette nuit.
Examples
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
