retourner
- Examples
Tous les esprits sont purs, tous les enfants vont retourner à son Père | All the spirits are pure, all the children will return to the Father. |
Ils vont retourner dans leur livre. | They're going back into their books. |
Ces chats vont retourner au musée auquel ils appartiennent. | Time for these kittens to get back to the museum where they belong. |
Et bien, c'est juste ils vont retourner vers les gens, comme Susannah voulait. | Well, then it's right that they're going back to the people, like Susannah wanted. |
Ils vont retourner la chercher. | They would go back for her. |
Mais ça signifie que les pirates vont retourner en prison, ce qui est une bonne nouvelle. | But it does mean the hackers get to go back to jail, which is great news. |
Ce qui est beaucoup plus probable est qu'ils vont retourner à votre compte à une collection agence. | What is far more likely is that they will turn over your account to a collection agency. |
A la Cité... Ils vont retourner à la Cité... | They're heading back to the city... |
On doit partir de Florence, ils vont retourner la ville jusqu'à ce qui'ils nous trouvent. | We've got to get out of Florence, They'll turn this city upside down till they find us. |
Ses cendres vont retourner d'où elles viennent. | They will be scattered in space near our world. |
Ils vont retourner interroger les ouvriers. | They said they'd go back to the yard and talk to the men. |
Donnez-leur ce dont ils ont besoin et ils vont retourner la faveur en achetant les produits que vous recommandons. | Give to them what they need and they'll return the favor by buying the products you recommend. |
Nous prévoyons faire de grands progrès quand nous commençons à instruire des personnes qui vont retourner dans leurs pays d’origine. | We predict that we will make great progress as we begin to teach individuals, who then return to their homeland. |
Quatre ans plus tard, ils vont retourner aux urnes pour élire un parlement, dans un environnement sécuritaire encore plus traître qu'à l'époque. | Four years on, they are going to the polls again for a parliamentary vote, with the security environment even more treacherous than it was back then. |
Et, il va y avoir ceux qui vont retourner chez eux, toujours aussi humbles, toujours aussi pleins de pouvoirs, toujours aussi capables de transformer les cœurs et les esprits de ceux qu’ils rencontrent, qu’ils saluent et qu’ils enseignent. | And, there will be those who return home, ever so humble, ever so empowered, ever so capable to transform the hearts and minds of those who they meet and greet and teach. |
Et oui, ceux qui sont sincères, ceux qui sont venus fréquenter nos classes, ceux qui ont été touchés dans leur cœur et par leur esprit, vont retourner dans leur pays natal comme si c’étaient des individus nouvellement reçus en Christ. | And yes, those who are sincere, those who have come to our classes, those who have been touched in the heart and by their spirit, will go away to their homelands as though they too were newly Christed individuals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!