mener

Enfin, des mois de patience vont mener au drame de l’accouchement.
Finally, months of patience culminate in the drama of labour.
Donc si tu veux voir où les choses vont mener avec Andy, tu dois juste faire en sorte que ça arrive.
So if you want to see where things go with Andy, you just got to make it happen.
Le roi et la reine vont mener la prochaine danse.
The king and queen will lead us in the next dance.
Des équipes mobiles vont mener des campagnes de vaccination dans les zones environnantes.
Mobile outreach teams will conduct vaccination campaigns in the surrounding areas.
Où est-ce que ces rêves vont mener Dominic ?
Where are these dreams leading Dominic?
Ils vont mener une enquête et réaliser ce que j'ai fait.
Listen, they're gonna investigate, and they're gonna figure out what I've done.
Parce qu'ils vont mener les âmes à l'anti-messie, ils ont payé le prix, ils ont été achetés.
Because they are going to lead souls to the anti-messiah, they have paid the price, they have been bought.
Donc, ma délégation est d'autant plus désolée de voir que, probablement, ces efforts ne vont mener à rien.
My delegation is all the sorrier, then, to see that it is highly likely that these efforts will lead nowhere.
Ils n'avaient aucune information sur Glory, mais avec ce que je leur ai dit, ils vont mener leur enquête.
I mean, they had no record of Glory or anyone like her, but based on the information I've given them, they're gonna look into it.
Le rapport de la commission constate à juste titre que tous les pays candidats ont mené à bien ou vont mener à bien d'importantes réformes.
The Commission report is right in pointing out that all candidate countries have experienced major reform - and must do so in future.
Les partenaires du projet vont mener deux séminaires de formation dans deux zones différentes et utiliseront les formateurs de la première génération pour former de nouveaux formateurs.
The project partners intend to conduct two training seminars in two different zones with a view to using the first generation of trainers to train new trainers.
Les chercheurs du Centre anti-douleur de l'Université McGill vont mener une étude pilote d'un an sur le cannabis fumé dans la thérapie de la douleur névropathique chronique à l'Hôpital Général de Montréal.
Researchers at the Pain Centre of McGill University will conduct a one-year pilot study of smoked cannabis for chronic neuropathic pain at the General Hospital of Montreal.
Les auditions de la semaine dernière doivent cependant être considérées comme un point de départ pour le dialogue que le directoire de la banque centrale et le Parlement européen vont mener.
But I would say, let last week's hearings serve as a starting point for future dialogue between the Central Bank and the European Parliament.
Les consultations que vont mener les six Présidents vont-elles porter sur un programme de travail, ou sur autre chose ?
One, these consultations that are going to be held by the Presidents, the P-6, the intention is to look at a programme of work, or to look at what is the intention of these consultations?
Il lui semble que l'abolition des systèmes de notification et d' autorisation, ainsi que le renforcement du rôle des systèmes juridiques nationaux dans les litiges concernant le droit communautaire de la concurrence vont mener à une renationalisation de cette politique.
She feels that abolishing the notification and authorisation systems and enhancing the role of national legal systems in disputes concerning Community competition law will lead to the renationalisation of this policy.
Nous devons travailler ensemble à définir les modalités de coopération avec les présidents successifs de l’Union qui vont mener les négociations à l’Unesco afin que l’Union européenne fasse preuve d’unité à cette occasion.
We must work together in order to define the detailed rules for cooperation with successive presidents of the Union, who will be conducting the UNESCO negotiations, so that Europe can prove that it is united on this occasion.
Avec une seule personne à la fois, nous arriverons aux nombres qui permettront une vraie démocratie et égalité, un partage et des soins qui vont mener ce monde loin de l’asservissement total de tous, que certains en fait prévoient.
With just one person at a time, we will gain the numbers that will make for true democracy and equality, a sharing and caring that will lead this world away from total enslavement of all, which some do project.
TENANT COMPTE des événements survenus récemment au Pérou, qui vont mener à la convocation de nouvelles élections présidentielles et législatives, et accélérer les délais dans lesquels quelques-unes de ces réformes doivent être achevées ;
TAKING INTO ACCOUNT the most recent developments in Peru which are leading to the convening of new presidential and legislative elections and are accelerating the timeframe within which some of the reforms must be completed;
Le formateur peut rappeler au groupe que planifier signifie une série de processus de pensées qui vont mener le groupe de son point de départ (ou sa condition actuelle), à son point d'arrivée (ou la condition envisagée), c.-à-d. l'atteinte du but.
The trainer can remind the group that planning means the series of thought processes that will lead the group for where (or in what condition) it is now, to where (or in what condition) is envisaged when the goal is reached.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink