volition
- Examples
Gentlemen, my client is here on his own volition. | Messieurs, mon client est là de son plein gré. |
There is an act of volition, a display of will. | Il y a un acte de volition, une manifestation de volonté. |
The Father is infinite and is therefore limited only by volition. | Le Père est infini et n’est donc limité que par volition. |
She may have left of her own volition. | Elle a dû le laisser de son propre chef. |
I came of my own volition. | Je suis venu de mon plein gré. |
I came of my own volition. | Je suis venue de mon plein gré. |
Otherwise, maybe it'll be of The Company's volition. | Sinon, ce sera peut-être au gré de L'Agence. |
I did it on my own volition. | Je l'ai fait de mon plein gré. |
The important thing is that one must do it with the heart of volition. | La chose importante est que l'on doit le faire avec le cœur de volonté. |
Came here of his own volition. | Il est venu de son plein gré. |
Came here of his own volition. | Il est venu de sa propre volonté. |
Came here of his own volition. | il est venu de sa propre volonté. |
Came here of his own volition. | Elle est venue de son plein gré. |
Alone, of her own volition. | Seule, de son propre gré. |
I came of my own volition. | Je suis ici de ma propre volonté. |
In so moving, the yolk demonstrated volition, and also qualified itself. | En se déplaçant, le jaune a fait preuve de volition, et s’est lui-même qualifié. |
They aren't sociable through their own volition, but because they are being controlled. | Elles ne sont pas sociables de leur plein gré, mais parce qu'elles sont contrôlées. |
Alone, of her own volition. | Seule, de son plein gré. |
Is there any chance she would've left the hospital of her own volition? | Vous croyez qu'elle a pu quitter l'hôpital de son plein gré ? |
All volition is relative. | Toute volition est relative. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!