volonté
- Examples
Les couleurs sont diverses et peuvent être choisies à volonté. | The colors are various and can be chosen at will. |
Leur présence ici aujourd'hui est une affirmation de cette volonté. | Their presence here today is an affirmation of that willingness. |
Cette volonté imparable est nécessaire pour obtenir les résultats souhaités. | This unstoppable willpower is necessary to achieve the desired results. |
Cette chanson est chantée parmi les groupes planétaires de bonne volonté. | This song is sung among the planetary groups of goodwill. |
Ce chant est chanté parmi les groupes planétaires de bonne volonté. | This song is sung among the planetary groups of goodwill. |
C'est un test de notre volonté de vivre ensemble. | It is a test of our willingness to live together. |
Vous verrez après guérir votre volonté a été renforcée. | You will see after cure your will has been reinforced. |
Ainsi vous pouvez ajuster les spécifications du conseil à volonté. | So you can adjust the specification of board at will. |
Tout dans l'univers se meut par la volonté du Père. | Everything in the universe moves by the will of Father. |
Nous sommes des étudiants à l'université de la volonté nationale. | We are students at the university of the national will. |
Certaines personnes pensent que la motivation exige volonté et dévouement. | Some people think that motivation requires will-power and dedication. |
Vous pouvez également ajouter une petite pincée de cannelle à volonté. | You can also add a small pinch of cinnamon at will. |
Chaque homme a une volonté, abrité dans son esprit. | Each man has a will, housed in his mind. |
Les dimensions du tatouage sont choisies à volonté et lieuemplacement. | The dimensions of the tattoo are chosen at will and placelocation. |
Construit vers 1860 par la volonté de Joseph Barellai. | Built around 1860 by the will of Joseph Barellai. |
Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme. | Everyone has worked with dedication, good will and increasing professionalism. |
C’est votre volonté qui ancrera cette énergie sur Urantia. | It is your will that anchors this energy on Urantia. |
Nous devons maintenant traduire notre rhétorique en réelle volonté politique. | We must now turn our rhetoric into genuine political will. |
Premièrement, la volonté des pays concernés doit être pleinement respectée. | First, the will of the countries concerned must be fully respected. |
Vous entrez dans cet état émotionnel par un acte de volonté. | You enter into this feeling-state through an act of will. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!