vis-à-vis

We know this is a difficult issue vis-à-vis the Council.
Nous savons que c'est une question sensible vis-à-vis du Conseil.
It is also a commitment vis-à-vis the Council.
C'est aussi un engagement à l'égard du Conseil.
Certain obligations of credit intermediaries vis-à-vis consumers
Certaines obligations des intermédiaires de crédit vis-à-vis des consommateurs
However, we should also like to strengthen the Commission vis-à-vis the Member States.
Cependant, nous devrions également renforcer la Commission vis-à-vis des États membres.
It is not fair vis-à-vis other visitors.
Ca n'est pas juste vis à vis des autres visiteurs.
Significant disadvantage vis-à-vis rewinders from other third countries
Désavantage important vis-à-vis des enrouleurs d’autres pays tiers
Expenditure of Member State vis-à-vis the European Union (EU) budget
Dépenses de l’État membre par rapport au budget de l’Union européenne (UE)
The negotiating power of brand owners vis-à-vis retailers is strong.
Le pouvoir de négociation des titulaires de marques vis-à-vis des distributeurs est fort.
Austria also transmitted additional commitments from BAWAG-PSK vis-à-vis the Commission:
L’Autriche a également transmis à la Commission d’autres engagements émanant de BAWAG-PSK :
Can I ask you a little friendly advice vis-à-vis my personal affairs?
Puis-je te demander un petit conseil d'ami concernant mes affaires personnelles ?
Of which: vis-à-vis the Union Institutions (excluding the ECB)
dont : Vis-à-vis des institutions de l’Union (à l’exclusion de la BCE)
Any discretionary measure taken vis-à-vis an individual counterparty will be duly justified.
Toute mesure discrétionnaire prise à l’égard d’une contrepartie est dûment justifiée.
I deplore our paralysis vis-à-vis Algeria.
Je déplore notre paralysie concernant l'Algérie.
Firstly, the legality of the notice vis-à-vis the directive has not been demonstrated.
Premièrement, la légalité de la communication vis-à-vis de la directive n'est pas prouvée.
I think it is a logical thing also vis-à-vis the citizens.
Cela me paraît logique, notamment vis-à-vis de nos concitoyens.
I have never once insulted you in my life, especially vis-à-vis your appearance.
Je ne t'ai jamais insulté de toute ma vie, surtout vis-à-vis de ton apparence.
What position has the Commission taken vis-à-vis the above-mentioned elections?
Quelle est la position de la Commission au regard de ces élections ?
Romania also declared its commitment to privatise Oltchim vis-à-vis the Commission.
La Roumanie a par ailleurs fait connaître à la Commission son engagement de privatiser Oltchim.
Reverse transactions adjusting the structural position of the Eurosystem vis-à-vis the financial sector
Opérations de cession temporaire ajustant la position structurelle de l'Eurosystème vis-à-vis du secteur financier
On that basis, we would recommend a stimulating trade policy vis-à-vis Hong Kong.
Nous recommandons, sur cette base, une politique commerciale stimulante à l'égard de Hong Kong.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten