vis-à-vis

Nous savons que c'est une question sensible vis-à-vis du Conseil.
We know this is a difficult issue vis-à-vis the Council.
Notre attitude vis-à-vis d'eux devrait toujours rester la même.
Our attitude towards them should always remain the same.
Dans certains cas, le racisme vis-à-vis des défenseurs indigènes est évident.
In some cases racism against indigenous defenders is obvious.
Nous avons une responsabilité sociale vis-à-vis des pays les plus pauvres.
We have a social responsibility towards the poorest countries.
Les Slovènes ont toujours été très ouverts vis-à-vis des autres langues.
Slovenians have always been very open with respect to other languages.
Pour la sécurité vis-à-vis des agents transmissibles, voir 4.4.
For safety with respect to transmissible agents, see 4.4.
Le laxisme vis-à-vis de Belgrade renforce l'UCK et affaiblit Rugova.
Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Je demande à ces institutions d'être plus responsables vis-à-vis des contribuables.
I call on these institutions to be more responsible towards taxpayers.
Deviens vis-à-vis du visage du patient afin d'observer sa réaction.
Become opposite the patient's face in order to observe his reaction.
Je comprends votre préoccupation vis-à-vis des droits des enfants.
I understand your concern about the rights of children.
Elle a donc une responsabilité collective vis-à-vis du Parlement.
It therefore has a collective responsibility towards Parliament.
Vous ne pouvez pas M’Aimer et être hautain vis-à-vis de vos frères.
You cannot Love Me and be haughty to your brothers.
Notre attitude fondamentale vis-à-vis de l'Union européenne est positive.
Our basic attitude towards the European Union is positive.
Mais quelle est l’attitude de l’oligarchie vis-à-vis de la légalité ?
But what is the attitude of the oligarchy to legality?
Il est aussi également nécessaire d’évaluer notre relation vis-à-vis du travail.
It is also important to evaluate our relationship to work.
Les deux parents ont les mêmes droits vis-à-vis de leurs enfants.
The two parents have equal rights in respect of their children.
Cette solidarité internationale doit également s'exercer vis-à-vis des travailleurs migrants.
This international solidarity must also be exercised with respect to migrant workers.
Laissez les rideaux fermés, au moins du côté avec le vis-à-vis.
Let the curtains closed, at least on with vis-? -vis.
Les impérialistes américains n’ont pas changé d’attitude vis-à-vis du Venezuela.
The US imperialists have not changed their attitude towards Venezuela.
Nous avons adopté un point de vue différent vis-à-vis des observateurs.
We have taken a different view as regards the observers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer