vis-à-vis de

Je sais que l'Europe a deux obligations vis-à-vis de l'Afghanistan.
I know that Europe has two obligations towards Afghanistan.
Nous devons prendre conscience de notre responsabilité vis-à-vis de l’ONU.
We must be conscious of our responsibility towards the UN.
Les employeurs ont une obligation analogue vis-à-vis de leurs employés.
Employers have a similar obligation toward their employees.
Il vous aide à prendre vos propres décisions vis-à-vis de l'alcool.
It will help you make your own decisions about alcohol.
Enfin, vous devez rester anonyme vis-à-vis de votre plateforme.
Finally, you should stay anonymous towards your platform.
L’attitude vis-à-vis de ce problème a toutefois progressivement commencé à changer.
The attitude however towards this problem has gradually begun to change.
Toutefois, nous remarquons l'absence d'une approche structurée vis-à-vis de cette région.
However, we note the lack of a structured approach to this region.
Nous sommes aussi particulièrement reconnaissants vis-à-vis de la République fédérale d'Allemagne.
We are also particularly grateful to the Federal Republic of Germany.
Les États-Unis n'ont aucun intérêt ni préoccupation vis-à-vis de l'UE.
The USA has no interest in or concerns about the EU.
Ils/elles ont également exprimé leur soutien vis-à-vis de la mobilisation étudiante.
They also expressed their support for the student mobilisation.
Manque de clarté vis-à-vis de certains issues, mais les choses s’améliorent.
Lack of clarity regarding certain issues, but things are getting better.
Je suis très coupable vis-à-vis de toi et de leur famille.
I feel very guilty toward you and their families.
De quels droits disposez-vous vis-à-vis de vos données ?
What rights do you have regarding your data?
Comment un Guru doit-il agir vis-à-vis de la collectivité ?
For that, how a guru should act with the collective?
Notre responsabilité d’hommes, même vis-à-vis de nos ennemis, est aussi une obligation.
Our responsibility as men, even towards our ennemies, is an obligation.
Nous prenons nos responsabilités vis-à-vis de l’environnement et de la société très au sérieux.
We take our responsibilities towards the environment and society extremely seriously.
Nous avons un problème vis-à-vis de Mlle Hastings.
We have a little problem with Miss Hastings.
Comment se comportent les mousses vis-à-vis de JBL Algol ?
How do mosses react to JBL Algol?
Le premier est un engagement ferme vis-à-vis de principes et valeurs.
The first is a strong commitment to principles and values.
Madame Thors, mon comportement vis-à-vis de cette lettre est très simple.
Mr Thors, my attitude regarding this letter is very simple.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten