Plus jamais dans ma vie je vais sentir ces mêmes émotions.
Never again in my life will I feel these same emotions.
Je vais sentir votre cou, maintenant.
I'm gonna feel your neck now.
Je vais sentir l'écran derrière moi.
I'll feel it, the screen behind me.
Il faut que je le sente. Je vais sentir l'écran derrière moi.
I gotta feel that. I'll feel it, the screen behind me.
Moi, je vais sentir ton cou.
If you need me, I'll be smelling your neck.
Bon appétit. Moi, je vais sentir ton cou.
If you need me, I'll be smelling your neck.
Maintenant je vais sentir les tiens.
Now I'm going to feel yours.
Je vais sentir de la nostalgie pour tout ce qu'ils trouveront.
So nostalgia for anything that came out of that era is pretty high.
Non, je vais sentir au hasard par-là.
How about... No, no, I think I'll just smell around a bit over here.
Il est peu probable que je vais sentir lié à la prière, si je prie seulement parce qu'elle est la règle, parce que je dois.
It is unlikely that I will feel connected to prayer if I pray only because it is the rule, because I must.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm