Pour les peaux sèches et le vieillissement va aborder un tel masque.
For dry and aging skin will approach such a mask.
On va aborder le sujet de te trouver un numéro deux.
We need to talk about finding you a number two.
Quels sont les principaux thèmes que la CIST va aborder ?
What are some of the key issues that the ICLS will discuss?
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now consider the item on its agenda.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will begin its consideration of the item on its agenda.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now begin its consideration the item on its agenda.
Bon, on va aborder un sujet difficile.
All right, now, this is a little bit of a delicate subject.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now begin its consideration of the item on its agenda.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now resume its consideration of the item on its agenda.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now continue its consideration of the item on its agenda.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The Security Council will now begin its consideration of the item on the agenda.
Description : Moisex va aborder Nataly Paris alors qu'elle faisait un peu de sport dans le parc.
Description: Moisex runs into the friendly Nataly Paris while she was working out in a park.
Ma collègue, Mme Mann, va aborder les aspects économiques pour lesquels il y a plusieurs propositions excellentes.
My colleague Mrs Mann will deal with the economic aspects, on which there are several excellent proposals.
On va aborder des points très importants. Ce serait bien que tu viennes.
And we'll be covering some pretty important stuff, so... it'd be nice to have you there.
On va aborder des points très importants. Ce serait bien que tu viennes.
And we'll be covering some pretty important stuff, so it'd be nice to have you there.
Ce film va aborder un problème qu'on ne peut pas éviter.
This film will literally talk about this thing that is in front of all of us.
- Monsieur le Président, je suis une personne réelle qui va aborder des questions réelles !
Mr President, I am a real person who is going to talk about real issues!
Mais je vais m'arrêter là, car je sais que M. Kim va aborder ces questions.
But now, I know that Dr Kim is going to address these issues, so let me stop there.
Le Conseil de sécurité va aborder l'examen de la question inscrite à son ordre du jour.
The President: The Security Council will now begin its consideration of the item on its agenda.
Ainsi, dans l'ensemble, ce sommet va aborder une série de thèmes qui se trouvent au cœur de la relation transatlantique.
So overall, the summit will cover a range of issues that lie at the heart of the transatlantic relationship.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay