broach
- Examples
The very matter I wish to broach. | Le sujet même que je souhaite aborder. |
NAID will host a webinar the second week of October to teach policyholders how to broach issues related to professional liability with their customers. | NAID sera l'hôte d'un webinaire lors de la deuxième semaine d'octobre pour enseigner aux assurés comment aborder les questions liées à la responsabilité professionnelle avec leurs clients. |
I hesitate to broach the subject with her. | J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle. |
Sir, I don't know exactly how to broach this. | Je ne sais pas trop comment vous dire ça. |
Through the youth club, she found resolve to broach the problem. | Par l'intermédiaire du club de jeunes, elle trouva une réponse à son problème. |
After five years, I think I have the right to broach the subject. | Aprés cinq ans, je pense que j'ai le droit d'aborder le sujet. |
The Committee could use that fact to broach the subject of amnesties. | Le Comité peut s'appuyer sur ce fait pour évoquer le problème de l'amnistie. |
Oh, which reminds me, be careful not to broach that subject to Flora. | À ce propos, n'abordez jamais ce sujet avec Flora. |
I tried to broach the subject of adoption. | J'ai essayé de parler d'adoption. |
Finally, I should like to broach a subject that comes up time and time again: visas. | Enfin, j'évoquerai un sujet qui revient souvent : celui des visas. |
On behalf of the PSE Group, I would like to broach three subjects. | Je vais aborder trois sujets au nom du groupe des socialistes européens. |
As a way to broach the subject with you. | Et je lui ai suggéré de l'essayer sur elle comme un moyen d'aborder le sujet avec vous. |
I should very briefly like to broach another topic. | Un autre sujet en deux mots. |
Mr President, we urge you to broach this subject with the Commission as a matter of urgency. | Monsieur le Président, nous vous demandons de porter rapidement cette affaire devant la Commission européenne. |
In this connection, I should like to broach two subjects which are a little controversial. | Je voudrais, en fait, mettre à l' ordre du jour deux sujets un peu controversés. |
Before moving on to the major business, I'd like to broach the question of Mr Bean. | Avant d' en venir à l' essentiel, je souhaiterais parler de M. Bean. |
I would ask the Council and Commission to broach these issues in talks with the Cuban authorities. | Je demanderais au Conseil et à la Commission d’aborder ces questions dans les discussions avec les autorités cubaines. |
I should like to broach some of the points the Commissioner mentioned, notably the question of financial resources. | J'aimerais maintenant aborder certains des points cités par la Commissaire, à savoir la question des ressources financières. |
Norway welcomes the willingness of Prime Minister Olmert and President Abbas to broach difficult and substantial issues. | La Norvège se félicite de la volonté du Premier Ministre et du Président Abbas d'aborder des questions de fond difficiles. |
I hope that the Council will also align itself with those politicians who want to broach this subject clearly and courageously. | J'espère que le Conseil se rangera également parmi les hommes politiques qui souhaitent aborder cette question avec clarté et courage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!