Un voyage très difficile et certainement pas facile à aborder.
A very difficult journey and certainly not easy to tackle.
Ces problèmes sont très difficiles à aborder et à résoudre.
These issues are very difficult to address and to solve.
Il était probablement trop tard pour aborder les journaux hebdomadaires.
It was probably too late to approach the weekly newspapers.
Convergence fournit le logiciel et les services pour aborder ces préoccupations.
Convergence provides the software and services to address these concerns.
Mais nous devrions aborder ces technologies avec un optimisme prudent.
But we should approach these technologies with cautious optimism.
Deuxièmement, nous devons aborder la question sous tous ses aspects.
Secondly, we need to address the matter in all its aspects.
Les enseignants, aussi, peuvent trouver le sujet difficile à aborder.
Teachers, too, may find the subject matter difficult to approach.
L'accord prévoit un forum supplémentaire pour aborder ces inquiétudes.
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
M. Rosenthal (Guatemala) dit qu'il désire aborder cinq points.
Mr. Rosenthal (Guatemala) said that he wished to address five points.
Nous allons aborder cela demain après-midi à deux heures, Seymour.
We shall address this tomorrow afternoon at two o'clock, Seymour.
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
We want to approach this issue with a twofold approach.
C'est exactement la manière dont nous devons aborder le Danube.
This is exactly how we need to approach the Danube.
Laissez Mahjong Time aborder la question avec le joueur.
Let Mahjong Time address the issue with the player.
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
Hungary supports all useful initiatives to tackle this serious challenge.
La Commission est prête à aborder ces questions le 4 février.
The Commission is ready to address these issues on 4 February.
Nous devons également aborder les questions mondiales, comme le changement climatique.
We must also tackle global issues, such as climate change.
Madame la Commissaire, je voudrais aborder un dernier point : l'administration.
Commissioner, I should like to address one final point: administration.
Troisièmement, je voulais aborder la question de la dimension externe.
Thirdly, I wanted to address the issue of the external dimension.
Quelles mesures ont été prises pour aborder ces questions ?
What measures are being taken to address these issues?
Nous allons aborder cela dans les cinq prochaines minutes maintenant.
We'll deal on that for the next five minutes now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon