turnaround
- Examples
The other advantage is our ability to turnaround projects very fast. | L'autre avantage est notre capacité à des projets d'exécution très rapide. |
The turnaround of products sold over Internet is increasing steadily every year. | Le revirement des produits vendus sur Internet croît régulièrement chaque année. |
Thank you for the quick turnaround and quality service. | Nous vous remercions pour l’exécution rapide et le service de qualité. |
This diplomatic turnaround grants real power to the Non-Aligned countries. | Ce renversement diplomatique confère un véritable pouvoir aux Non-Alignés. |
Your turnaround was just a little surprising, that's all. | Ton changement d'avis est... un peu surprenant, c'est tout. |
This turnaround in the situation ought to make the outgoing Presidency reflect. | Ce retournement de situation devrait faire réfléchir la Présidence sortante. |
Its fast action allows for rapid turnaround between crops. | Son action rapide autorise une rotation rapide des cultures. |
The turnaround has been dramatic and there have been few complaints. | Le revirement a été spectaculaire et peu de plaintes ont été exprimées. |
The turnaround took place during the Gulf War. | Le revirement s’est opéré durant la Guerre du Golfe. |
What is the turnaround time for Translation services? | Quelle est le temps de délai pour des services de traduction ? |
Well, that is quite the turnaround, no? | Eh bien, qui est tout à fait le retournement, non ? |
Visas for turnaround passengers will not be processed. | Pour les passagers de retour, aucun visa ne sera traité. |
What is currently holding back such a turnaround? | Qu’est-ce qui freine actuellement un tel revirement ? |
How did this turnaround of the situation occur? | Comment un tel retournement de situation a-t-il pu se produire ? |
So, I'm what you might call a "turnaround expert." | Alors on peut dire que je suis un "expert du rebondissement". |
Typical turnaround time of 20 minutes. | Le délai typique étant de 20 minutes. |
The modular design supports efficient servicing and quick turnaround on repairs. | La conception modulaire permet un entretien efficace et un délai d'exécution rapide lors des réparations. |
The turnaround is truly remarkable. | Le revirement est vraiment remarquable. |
Well, that is quite the turnaround, no? | C'est un peu le revirement, non ? |
These services include valuations, due diligence, tax regulations and turnaround management. | Ces services comprennent les évaluations, la due diligence, les réglementations fiscales et la gestion des redressements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!