hold

You are a former soldier and know how to hold weapons.
Vous êtes un ancien soldat et savez tenir les armes.
The plaza was too small to hold them all.
La place centrale était trop petite pour les contenir tous.
The magnet has to hold a certain weight for your project?
Pour votre projet, l'aimant doit tenir un certain poids ?
You want me to hold the disk for ya?
Tu veux que je prenne la disquette pour toi ?
Press down on the creases to hold them in place.
Appuyez sur les plis afin de les maintenir en place.
No walls are going to hold you, you need to escape!
Pas de murs vont vous tenir, vous devez échapper !
A skill is formed to hold and raise the head.
Une compétence est formée pour tenir et relever la tête.
The three judges may also decide to hold a hearing.
Les trois juges peuvent également décider de tenir une audience.
The Conference agreed to hold its second session in 2009.
La Conférence a convenu de tenir sa deuxième session en 2009.
The vases to hold flowers exist in their beautiful postures.
Les vases pour tenir des fleurs existent dans leurs belles postures.
You have confidence in your ability to hold the position.
Vous avez confiance en votre habileté à occuper le poste.
The comfortable pen appearance is easy and soft to hold.
L'aspect confortable du stylo est facile et doux à tenir.
They will cease to hold all that was until now.
Ils cesseront de tenir tout ce qui était jusqu'à présent.
Is it sexist to hold the door for a woman?
C'est sexiste de tenir la porte à une femme ?
Built with a handle, it is convenient to hold.
Construit avec une poignée, il est pratique de tenir.
Use your legs to hold your weight, not your arms.
Utilisez vos jambes pour maintenir votre poids, pas vos bras.
The amount of equity required to hold an open position.
Le montant de capital nécessaire pour maintenir une position ouverte.
It is comfortable to hold due to its soft appearance.
Il est confortable à tenir en raison de son apparence douce.
It can be used to hold your luggage easily.
Il peut être utilisé pour contenir vos bagages facilement.
The feat of Gastello (briefly) was to hold a fiery ram.
L'exploit de Gastello (brièvement) était de tenir un bélier ardent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink