they had met
-avaient rencontré
Past perfect they conjugation of meet.

meet

For they had met Him, the Risen Wayfarer.
Parce qu’ils l’avaient rencontré, Lui, le Pèlerin ressuscité.
On average, most coworkers said they had met 3.6 useful new acquaintances in the past two months.
En moyenne, la plupart des coworkers ont dit qu'ils avaient rencontré 3.6 nouvelles connaissances utiles dans les deux derniers mois.
During the course of the visit, they had met with representatives of the Government, the international community and NGOs.
Pendant la visite, celle-ci s'était entretenue avec des représentants du Gouvernement, de la communauté internationale et des ONG.
Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) and his wife could not recognize each other because it was years since they had met each other.
Sre Harishchandra (Sathya Harishchandra) et sa femme ne pourrait pas se reconnaître parce que c'était des années puisque ils s'étaient rencontrés.
For the first time since they had met her in the woods, Hal and Alena looked upon Mrs. Palter's face.
Pour la première fois depuis qu’elles l’avaient rencontrée dans les bois, les deux traqueuses virent son visage.
Instead of making courteous inquiry to learn the facts in the case, they had met their brethren with censure and condemnation.
Au lieu de se livrer d’abord à une enquête courtoise, leurs délégués avaient abordé leurs frères avec des paroles de censure et de condamnation.
In 1817 William and Mary visited Paris and were introduced to the leading scientists there by Biot and Arago (whom they had met in London).
En 1817, William et Mary s'est rendu à Paris et ont été introduites pour la première là par les scientifiques de Biot et Arago (dont ils se sont réunis à Londres).
When the bishop of Belluno, Monsignor Giuseppe Andrich, introduced him to His Holiness, the Pope embraced him, reminding him of the occasion on which they had met.
Quand l’évêque de Belluno, Mgr Giuseppe Andrich, l’a présenté à Sa Sainteté, le Pape l’a embrassé en rappelant l’occasion à laquelle ils s’étaient connus.
Aquarius teams reported that rescued migrants affirmed that during their crossing they had met five different ships which appeared to see them but did not offer any assistance.
Les équipes de l’Aquarius ont rapporté qu’au cours de leur traversée, les migrants secourus ont affirmé avoir aperçu cinq navires différents qui semblaient les avoir vus mais qui ne leur ont pas porté secours.
At the invitation of my Personal Envoy, the parties met in Lisbon on 23 June 1997, marking the first time in many years that they had met to discuss matters of substance.
Sur l'invitation de mon Envoyé personnel, les parties se sont rencontrées à Lisbonne le 23 juin 1997, ce qui constituait le premier contact direct entre elles depuis de longues années, pour discuter de questions de fond.
On 23 September 2000, Gia Zodelava and the Head of Administrative Police, J. Kbilashvili, had personally visited the house at 16 Kacharava Street, where they had met the President of the Hare Krishna Association, Iakob Jijavadze.
Le 23 septembre 2000, Gia Zodelava et le chef de la police administrative, J. Kbilashvili, s'étaient personnellement rendus au 16, rue Kacharava et avaient rencontré le Président de l'Association Hare Krishna, Iakob Jijavadze.
The event that represented a decisive turning point on his life happened in Coimbra. It was there, in 1220, that the relics were exposed of the first five Franciscan missionaries who had gone to Morocco, where they had met with martyrdom.
A Coïmbra eut lieu l'épisode qui marqua un tournant décisif dans sa vie : c'est là qu'en 1220, furent exposés les reliques des cinq premiers missionnaires franciscains, qui s'étaient rendus au Maroc, où ils avaient subi le martyre.
This was the first time they had met the Canaanites in actual battle, and if put to flight before the defenders of this little town, what would be the result in the greater conflicts before them?
C’était la première fois que les Hébreux livraient bataille aux Cananéens, et les défenseurs de cette petite ville avaient suffi pour les faire battre en retraite ! Que devaient-ils donc augurer du résultat des grands engagements qui les attendaient ?
The event that represented a decisive turning point on his life happened in Coimbra. It was there, in 1220, that the relics were exposed of the first five Franciscan missionaries who had gone to Morocco, where they had met with martyrdom.
A Coïmbra eut lieu l’épisode qui marqua un tournant décisif dans sa vie : c’est là qu’en 1220, furent exposés les reliques des cinq premiers missionnaires franciscains, qui s’étaient rendus au Maroc, où ils avaient subi le martyre.
And so, when the word came from Jude's sister-in-law, all five of them started at once for Zebedee's house, having been together at Mary's home, where they had met with the Pharisees the evening before.
Aussi, lorsque les cinq membres de la famille reçurent l’avertissement de la belle-sœur de Jude, ils partirent immédiatement pour la maison de Zébédée, car ils se trouvaient tous chez Marie, où ils avaient reçu les pharisiens la veille au soir.
No, no. They had met before, and had agreed.
Non, non, non. Ils s'étaient déjà rencontrés et concertés.
They had met on the bus and had taken a liking to each other.
Ils s'étaient rencontrés dans le bus, et s'étaient pris d'affection l'un pour l'autre.
They had met at law school.
ils se connalssalent depuls la fac.
They had met when the scientist had come to watch sales training on a long lunch.
Ils s'étaient rencontrés la fois ou le scientifique était venu observer l'entraînement à la vente.
Oh, is no friend. Gennaro brought him home one day. They had met in the street.
Ce n'est pas un ami ! Un jour, Gennaro l'a amené chez nous. Ils se sont rencontrés dans la rue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday