tenure

During their tenure, Best Western has achieved unprecedented success.
Pendant leur mandat, Best Western a accompli des succès sans précédent.
In Lithuania, the law refers to a tenure of 3 years.
En Lituanie, la loi stipule un mandat de 3 ans.
Global campaigns on secure tenure and urban governance (L.7/Rev.2)
Campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine (L.7/Rev.2)
The feudal system of tenure was prevalent almost everywhere.
Le système féodal de tenure dominait presque partout.
Access to natural resources is defined and regulated by tenure rights.
L’accès aux ressources naturelles est défini et réglementé par les droits fonciers.
In 683 the tenure of the archonship was limited to one year.
Dans 683 la tenure de l'archonship a été limitée à un an.
Alex, your tenure with the clinic is over.
Alex, votre mandat avec la clinique est terminé.
The potential sources of insecurity of tenure are varied.
Les sources potentielles d'insécurité de tenure sont diverses.
Institutional inertia and tenure are formidable blockades to overcome.
L’inertie institutionnelle et le régime sont des blocages redoutables à surmonter.
The tenure of the elected officials is four years.
Le mandat des fonctionnaires élus est de 4 ans.
I just got tenure, and I like my life now.
Je viens juste d'être mandaté et j'aime ma vie maintenant.
Their tenure ends at the first meeting of the Board in 2004.
Leur mandat expire à la première réunion du Conseil en 2004.
Their tenure ends at the first meeting of the Board in 2005.
Leur mandat expire à la première réunion du Conseil en 2005.
Type of tenure (in relation to the holder) and farming system
Mode de faire-valoir (par rapport à l'exploitant) et système d'exploitation
After his tenure as General Treasurer, he went back to Germany.
Après son temps comme Trésorier général, il est retourné en Allemagne.
I wanted to wait until after your tenure party.
Je voulais attendre jusqu'après ta fête de titularisation.
His tenure has come at a time of complex global challenges.
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
BRAZIL highlighted the importance of land tenure to indigenous peoples.
Le BRESIL a souligné l'importance de la propriété foncière pour les communautés autochtones.
I would like to congratulate him on his tenure as envoy.
Je voudrais le féliciter pour sa mission en tant qu'envoyé.
This implies the recognition of their laws, traditions, customs and tenure systems.
Cela implique la reconnaissance de leurs lois, traditions, coutumes et systèmes de tenure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle