bail

Cela est généralement remboursable à la fin de votre bail.
This is generally refundable at the end of your lease.
Cette action vaut titre de possession physique, un bail cosmique.
Such action constitutes title of physical possession, a cosmic leasehold.
Mais à l'extrémité d'un bail, vous êtes les mains vides.
But at the end of a lease, you're empty-handed.
Excellent pour l'investissement, avec bonne rentabilité dans le bail.
Excellent for investment, with good profitability in the lease.
Preuve de résidence à Malte (votre bail ou contrat de location)
Proof of residence in Malta (your lease or letting agreement)
De plus, conservez une copie du bail dans vos dossiers.
Also, keep a copy of the lease for your records.
Bien, parce que j'ai un nouveau bail sur la vie.
Good, because I have a new lease on life.
Refuser de résilier un bail à la demande du locataire.
Refuse to terminate a lease at the tenant's request.
Refuser de remettre au locataire une copie du bail.
Refuse to give the tenant a copy of the lease.
Je n'ai pas été avec une femme depuis un bail.
I haven't been with another woman in a long time.
Ce type de bail est généralement utilisé pour les propriétés industrielles.
These types of leases are usually used for industrial properties.
Assurez-vous de votre engagement en temps avant de signer un bail.
Make sure of your time commitment before signing a lease.
Vérifiez ces tarifs avant d'accepter de signer un bail.
Check these rates before agreeing to sign a lease.
Le bail foncier mensuel de l'appartement est € 83,07.
The monthly ground lease for the apartment is € 83.07.
Plusieurs industries obtiennent même ces chariots élévateurs sur un accord de bail.
Several industries even get these forklifts on a lease agreement.
Tu sais ce qu'on n'a pas fait depuis un bail ?
You know what we haven't done in a while?
Cinquante ans dans l'armée, ça fait un bail, Marty.
Fifty years in the army is a long time, Marty.
C'est la première bonne chose qu'il aura fait depuis un bail.
That's the first good thing he done in a while.
Attends, et si le gars n'avait pas le bail ?
Wait, what if the guy didn't have the lease?
Vous devrez signer un bail officiel de louer un appartement.
You will need to sign a formal lease to rent an apartment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy