standardise
- Examples
In order to simplify and standardise those notifications, models should be made available. | Afin de simplifier et d’harmoniser ces notifications, des modèles devraient être fournis. |
Should we standardise everything and sacrifice our differences, our true European diversity? | Doit-on tout uniformiser et sacrifier nos différences, véritable richesse européenne ? |
The objective of this agreement is to standardise the way of calculating the indemnity. | L'objectif de cet accord est de standardiser le mode de calcul de l'indemnité. |
The intention of the proposal is to standardise and streamline the EU's energy policy. | La proposition vise à uniformiser et à rationaliser la politique énergétique de l'UE. |
it can standardise the rules on air safety and environmental protection, and | réglementations en matière de sécurité aérienne et de protection de l'environnement et de |
The march of globalisation threatens to standardise so much, and many unique features will disappear. | La mondialisation en cours menace de standardiser beaucoup de choses, de nombreuses caractéristiques uniques vont disparaître. |
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise. | Dans son style habituel, la Commission préfère une nouvelle fois la normalisation à l'harmonisation. |
That will enable us to attract European investment in our airlines and to standardise the air transport industry. | Cela permet d'attirer des investissements européens dans nos compagnies et de normaliser l'industrie du transport aérien. |
The spirit of the European Union in the treaties is to standardise procedures throughout the EU. | L'esprit de l'Union européenne dans les traités consiste à standardiser les procédures sur l'ensemble de l'UE. |
By partnering with Schneider Electric they were able to standardise their portfolio to deploy even faster. | Grâce à leur partenariat avec Schneider Electric, ils ont pu standardiser leur portefeuille pour se déployer encore plus rapidement. |
Standardise your processes and benefit equally from individual adaptation to the requirements of each of your locations. | Standardisez vos processus et utilisez les paramètres correspondants aux besoins de chacun de vos sites. |
We must reflect on the need to standardise the procedures that apply to clinical and pre-clinical trials. | Il s'agit de réfléchir à la nécessité de standardiser les procédures s'appliquant aux essais cliniques et pré-cliniques. |
Industrial manufacturers will need to standardise their various industrial specifications, which will have a direct impact on costs. | Les constructeurs industriels devraient standardiser leurs diverses spécifications industrielles, ce qui aurait un impact direct sur les coûts. |
With technology we can standardise these things and move faster to catch up with the rest of the world. | La technologie nous permet de standardiser ces choses et d’agir plus vite pour rejoindre le reste du monde. |
To achieve interoperability it is not necessary to standardise all the functions within the whole control-command subsystem. | L'obtention de l'interopérabilité n'impose pas de normaliser toutes les fonctions du sous-système « contrôle-commande » dans son ensemble. |
Laplace was made a member of the committee of the Académie des Sciences to standardise weights and measures in May 1790. | Laplace a été nommé membre du comité de l'Académie des Sciences d'uniformiser les poids et mesures en Mai 1790. |
Lagrange was made a member of the committee of the Académie des Sciences to standardise weights and measures in May 1790. | Lagrange a été nommé membre du comité de l'Académie des Sciences d'uniformiser les poids et mesures en Mai 1790. |
Brand awareness and reputation mean companies often standardise the organisation, manufacture and marketing of products. | La notoriété et la réputation d'une marque signifie que les sociétés normalisent souvent l'organisation, la fabrication et la commercialisation de leurs produits. |
The only acceptable form of harmonisation would standardise social protection and working conditions to the highest level. | La seule harmonisation acceptable consiste à uniformiser au niveau le plus élevé de protection sociale et de conditions de travail. |
To achieve interoperability it is not necessary to standardise all the functions within the whole Control-Command Subsystem. | L'obtention de l'interopérabilité n'impose pas de normaliser toutes les fonctions du sous-système « contrôle-commande » dans son ensemble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!