retourner
- Examples
Je m'assurerai que tous ces papiers vous soient retournés demain. | I will be sure to have all these forms back to you by tomorrow. |
Le délai écoulé avant que les résultats soient retournés après une requête de transfert de données à l'appareil. | The time that elapses before results are returned after a data transfer request to the device. |
En fonction du temps et de combien de bagages il y a-t-il, vous devrez payer des frais pour que vos biens vous soient retournés. | Depending on how long it is left for and how much luggage there is, you will have to pay a charge to have your belongings returned to you. |
Les mots avec un signe moins (-) directement en face pour modifier le résultat de sorte que seuls les documents qui ne contiennent aucun de ces mots soient retournés. | Words with a minus (-) sign directly in front of them change the result so that only documents are listed which don't contain any of those words. |
Dans les mois qui suivirent, le couple fut à maintes reprises appelés pour des interrogatoires - auxquels ils ont refusés de se soumettre - et exigeant d'abord que leurs passeports leur soient retournés. | In the intervening months, the couple were repeatedly called for interrogation which they refused to do, demanding that first their passports must be returned. |
Le vendeur doit respecter les obligations de remboursement de paiements dans les 30 jours d'envoi de la déclaration d'annulation, ou dans les 30 jours après que les produits soient retournés. | The vendor must meet obligations to refund payments within 30 days of the declaration of withdrawal being sent, or within 30 days after the products being returned. |
Bien que 165 160 d'entre eux soient retournés au Timor oriental, entre 90 000 et 120 000 vivent encore dans des conditions infrahumaines au Timor occidental, surveillés par des milices partisanes pro-indonésiennes. | Although 165,160 persons had returned to East Timor, 90,000 to 120,000 persons still lived in unacceptable conditions in Western Timor, guarded by pro-Indonesia militia. |
Alors que les raisons de ces mouvements de masse restent floues, il semble que la plupart des migrants cambodgiens sans papiers qui vivaient en Thaïlande soient retournés dans leur pays d’origine. | While the reasons for the mass movement are unclear, it appears that most of the undocumented Cambodian migrants believed to have been in Thailand are now back in their homeland. |
Jusqu’à ce que les produits nous soient retournés, vous ne devez pas les utiliser et vous devez en prendre soin et vous assurer qu’ils nous soient retourné dans un état re-vendable. | Until the products are returned to us, you must not use them and must take reasonable care of them and ensure that they are returned to us in a re-saleable condition. |
Une galerie de verre spéciale au dessus du bâtiment s'appellera le Parthenon Hall et restera vide jusqu'à ce que les marbres de Parthenon soient retournés par le musée britannique et le gouvernement britannique. | A special glass gallery at the top of the building will be called the Parthenon Hall and will remain empty until the Parthenon Marbles are returned by the British Museum and the British government. |
Le droit de rétractation sera applicable à condition que les produits BIMBA Y LOLA soient retournés dans les mêmes conditions que lors de leur réception, accompagnés de leur emballage original complet, étiquettes et tout accessoire correspondant. | The right to cancel the agreement will be applicable provided that the BIMBA Y LOLA products are returned in the same condition as when you received them, together with their full original packaging, labels and all related accessories. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!