retourner
- Examples
Il serait retourné longtemps en arrière s'il avait voulu. | He would have returned long back if he wanted to. |
Selon certaines sources, Majyambere serait retourné sans encombres au Rwanda dans les jours suivant. | According to some sources, Majyambere returned unimpeded to Rwanda in the following days. |
Il se serait retourné contre nous ! | He would've turned on us! |
Chopin se serait retourné dans sa tombe en l'entendant. | I think if Chopin ever heard her play, he'd turn over in his grave. |
Un gentleman se serait retourné de temps à autre. | If he's any kind of a gentleman, he turned his back once in a while. |
Ils lui ont fait confiance complètement en sachant que rien placé dans son garde serait retourné sans diminution. | They trusted him completely in the knowledge that anything placed in his safekeeping would be returned without decrease. |
Il savait que j'étais en prison, et que si j'étais reconnu coupable, il y serait retourné aussi. | He knew I was facing jail, and that if I was found guilty, he'd be heading back as well. |
L'autre cas concerne un ressortissant suisse, qui, après s'être vu refuser l'entrée en Italie, serait retourné en Grèce. | The other case was regarding a Swiss citizen who, after being denied entry into Italy, was allegedly returning to Greece. |
Je ne crois pas que Jeff serait retourné aussi vite vers sa femme s'il n'avait pas senti une certaine pression. | I don't think Jeff would have run quite so quickly back to his wife if he didn't feel a certain pressure. |
Il se serait retourné contre les Etats-Unis lors de l’opération Tempête du désert (1991), et serait traqué depuis par la CIA. | He purportedly turned against the United States during Operation Desert Storm (1991), and has been tracked down by the CIA ever since. |
À tout moment durant cette journée, Thomas serait retourné vers eux si Nathanael ou deux autres apôtres étaient venus le chercher. | Any time during this day Thomas would have gone back to them if Nathaniel or any two of the other apostles had gone for him. |
Cette manière de procéder augmente le nombre d’enregistrements recherchés comparé au nombre qui serait retourné avec n’importe lequel des termes recherchés individuellement. | The effect is to increase the number of retrieved records compared to the number that would be returned with any one of the individual search terms. |
Cette manière de procéder limite le nombre d’articles indexés recherchés comparé au nombre qui serait retourné avec n’importe lequel des termes recherchés individuellement. | The effect is to restrict the number of retrieved records compared to the number that would be returned with any one of the individual search terms. |
Nous vous conseillons de souscrire auprès du transporteur une assurance, car au cas ou le colis serait retourné et cassé pendant son retour, le colis sera refusé et il sera à vous de faire valoir l'assurance de votre transporteur pour tous remboursements ou indemnisations. | We advise you to subscribe with the carrier insurance, because in case the parcel would be returned and broken during his return, the parcel will be refused and it will be up to you to assert the insurance of your carrier for any refunds or indemnifications. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
