Si return est omis, la valeur NULL sera retournée.
If the return is omitted the value NULL will be returned.
Cela signifie que seule, la valeur sera retournée.
This means that just the value will be printed.
Ou de la marchandise sera retournée à l'expéditeur.
Or merchandise will be returned to sender.
Elle me sera retournée lors de la deuxième résurrection.
She will be returning, come the second resurrection.
Si deux balises méta possèdent le même nom, seul la dernière sera retournée.
If two meta tags have the same name, only the last one is returned.
Appelée avec le paramètre varname, la valeur de cette variable sera retournée.
If called with one parameter, the value of that setting is returned.
Dans ce cas, AUCUNE donnée ne sera retournée.
In that case NO data was returned.
Ensuite, la commande nous sera retournée.
After that, the shipment will be returned to us.
Si aucune occurrence n'est trouvée, la chaîne string sera retournée intacte.
If no matches are found in string, then string will be returned unchanged.
250 000 maintenant, l'autre moitié quand la fille nous sera retournée.
Two-fifty now, the other half when she's returned to us.
Si start représente une position hors de la chaîne, une chaîne vide sera retournée.
If start denotes a position beyond this truncation, an empty string will be returned.
Si votre demande est incomplète, elle vous sera retournée et ne sera pas traitée.
If your application is not complete, it will be returned to you unprocessed.
Si une carte ne peut pas être réparée, elle sera retournée au client gratuitement.
If a board cannot be repaired, it will be returned to the customer at no charge.
Si elle la trouve, cette dernière sera retournée, plutôt qu'une nouvelle connexion.
If one is found, an identifier for it will be returned instead of opening a new connection.
Si cela se produit, votre mise vous sera retournée, mais vous ne recevrez rien de plus.
Should this happen, you will be returned your wager, but will not be awarded additional money.
Une représentation textuelle de la réponse du serveur qui sera retournée par référence dans result si une variable est fournie.
A textual representation of the servers response will be returned by reference in result if a variable is provided.
Une grande confusion engloutira le monde alors que les étoiles tomberont du ciel et que la terre sera retournée.
A great confusion will engulf the world as the stars fall from the sky and the earth is turned over.
Le cas échéant, la portion des crédits reliés aux segments non surclassés sera retournée au compte du membre.
In those cases, a portion of the credits related to the non-upgraded segments will be returned to the member's account.
Lorsque vous avez effectué le paiement, la carte vous sera retournée afin que vous puissiez l'utiliser pour quitter le parking avec votre voiture.
Once you have made the payment, the card will be returned to you so that you can use it to exit the car park with your car.
Si un service ou une application tente d'exécuter une commande bloquée, une erreur sera retournée au service ou à l'application qui a envoyé la commande.
If a service or application attempts to run a blocked command, an error will be returned to the service or application that sent the command.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay