- Examples
Peut être cultivé en semant des graines directement dans le sol à la fin mai. | Can be grown by sowing seeds directly into soil in late May. |
Il rebondit sur le toit en semant ses rouages. | It rolls across the roof, scattering gears. |
En semant au printemps, on pourra récolter pendant la première quinzaine d'octobre. | If cultivated in spring, it will be harvested after the first fortnight of October. |
Fais attention en semant, mon ami. | Sow carefully, my friend. |
Vous pourriez avoir acheté une qualité semant pour moins d'argent et il aurait fleuri en deux ans. | You could have bought a quality seeding for less money and it would have flowered in two years. |
Des plantes mutantes géantes ont commencé à pousser dans la ville, semant la destruction et dévorant la population. | Giant mutated plants spring up across the city, wreaking havoc and devouring the population. |
Il se propage en semant des graines au début du printemps ou l'hiver dans le sol ouvert sur place. | It is propagated by sowing seeds in early spring or a winter in the open ground on the spot. |
Des coups de feu provenant de tireurs embusqués ont même été tirés en direction des militaires stationnés devant l'édifice, semant une confusion générale. | Snipers even fired at the military stationed outside the building, sowing widespread confusion. |
Des endroits qui ne sont pas des marchés, en y semant les principes de saturation, de connectivité, de jeune âge, etc. | Places that are not markets, seeding it with the principles of saturation, connectivity, low ages, etc. |
La randonnée la plus importante est celle d’Andorre la Vieille et Escaldes-Engordany, qui défile en semant des rêves, tout juste devant Caldea. | The most important parade is that of Andorra la Vella y Escaldes-Engordany, which delivers its excitement right in front of Caldea. |
Ils ont ainsi parcouru le monde jusqu'à nos jours, semant la faim, la misère, la maladie et la douleur, beaucoup de douleur... | And so the world has turned until today, sewing subjugation, hunger, misery, illness and pain; a lot of pain. |
Ce problème a été résolu en créant des zones de fenaison, en semant des graminées pérennes, en reprogrammant les terres arables pour la culture des céréales. | This problem has been solved by creating haymaking areas, sowing perennial grasses, re-profiling the arable land for cultivation of grain crops. |
Il y a aussi eu plusieurs séquences d'animaux semant la zizanie, incluant la vue plutôt symbolique d'un ours attaquant des populations en Turquie. | We also have several clips of animals going on the rampage, including the somewhat symbolic sight of a bear attacking people in Turkey. |
Nous le faisons convaincus que c'est en semant la liberté que nous récolterons la paix et la justice, le bien-être et l'harmonie. | We support them out of a conviction that if we sow freedom, we will reap peace and justice, well-being and harmony. |
Pourtant Al-Jazeera et Sky News diffusèrent ces fausses images le second jour de la bataille de Tripoli, semant le désarroi parmi la population libyenne. | Yet Al-Jazeera and Sky News broadcasted these false images on the second day of the Battle of Tripoli, sowing confusion among the Libyan people. |
D’autres y ont "délocalisé" leur production, et parfois la transfèrent ensuite vers des pays encore plus pauvres, en semant la désolation derrière eux. | Others have ‘delocalised’ their production to Central Europe, and they sometimes subsequently transfer it to still poorer countries, sowing devastation behind them. |
À la maison, la culture de plants de pétunias est compliquée par le manque de lumière, de sorte semant les graines doivent être pris avec une grande marge. | At home, the growing of seedlings petunias is complicated by the lack of light, so sowing the seeds should be taken with a large margin. |
Sa recherche aboutit à ne pas simplement de trouver son personnel Rédempteur-Boaz, mais en semant les graines de la maison de David et de la Rédemption ultime. | Her search culminates in not simply finding her personal redeemer- Boaz- but in planting the seeds for the House of David and the ultimate Redemption. |
Les producteurs aiment alors rapporter les incidents à leurs produits, semant plus le trouble parmi leurs clients plus qu’ils ne les informent ou les soutiennent. | The manufacturers then like to bend the incidents toward their products and so they confuse customers more than they inform and support them. |
Des moments comme celui-ci nous démontrent que marcher en semant les graines de la justice sociale et collective finit par permettre de récolter les fruits de la liberté. | Moments like this demonstrate that walking and planting the seeds of social and collective justice will end giving a harvest of the fruits of liberty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!