se traduire

Ces mesures se traduisent par des coûts supplémentaires pour les entreprises.
These measures result in additional costs for businesses.
Les mesures supplémentaires se traduisent par une réduction des émissions dans tous les secteurs.
The additional measures lead to emission reductions in all sectors.
Ces changements se traduisent par une augmentation nette du volume de 58 500 dollars.
Those changes result in a net volume increase of $58,500.
Les symptômes se traduisent par le fait que la personne respire anormalement lentement ou faiblement.
Symptoms are that the person breathes abnormally slowly or weakly.
Les mutations démographiques se traduisent aujourd'hui par des demandes additionnelles d'emploi.
Demographic changes are now resulting in a heightened demand for jobs.
Ces coûts se traduisent par des prix élevés sur le marché intérieur des États-Unis.
Those costs translate into high domestic prices on the USA market.
Avouons que nos propos ne se traduisent pas dans la réalité.
Let us be clear that we are not matching our words with deeds.
Il est important que ces engagements se traduisent à présent par des actions réelles et tangibles.
It is important that these commitments are now translated into real and tangible actions.
Les arrangements contractuels précaires se traduisent souvent par des recours devant les tribunaux administratifs.
Insecure contractual conditions often resulted in appeals lodged with the administrative tribunals.
Cependant, la guérison d'une plaie se traduisent par la formation d'une cicatrice, qui est permanent.
However, healing of a wound results in formation of a scar, which is permanent.
Ces technologies permettent des économies, une maintenance prédictive et se traduisent par un avantage concurrentiel.
These technologies improve cost efficiencies, enable predictive maintenance, and result in competitive advantage.
Tous ces éléments se traduisent par un accroissement des risques financiers et commerciaux et freinent l'innovation.
All these factors tend to increase financial and commercial risks, and delay innovation.
Mais le monde a besoin d’utopies, à condition qu’elles se traduisent dans la pratique.
But the world needs utopias, on the condition that they have concrete, practical results.
Cependant, dans des négociations, les concessions réalisées au préalable se traduisent parfois par des concessions doubles.
However, in negotiations, to grant prior concessions sometimes leads to double concessions.
Des exigences nationales divergentes se traduisent par ailleurs par des différences de niveau de protection des investisseurs.
Diverging national requirements also lead to different levels of investor protection.
Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.
Differing life histories result in contrasts in vulnerability to overfishing.
Si ces décisions se traduisent par des condamnations, il y aura d'autres affaires à juger à Arusha.
Should those decisions result in indictments, there will be additional cases to try in Arusha.
Premièrement, elles s’inquiètent que les fonds promis ne se traduisent pas en fonds effectifs.
Firstly, they are concerned that the funds pledged will, in actual fact, not be made available.
Ces facteurs se traduisent par un accroissement de la morbidité et de la mortalité chez les femmes et les enfants.
These factors lead to increased morbidity and mortality of women and children.
De la même façon, ceux qui se traduisent par des émissions de substances appauvrissant la couche d'ozone sont classés en conséquence.
Similarly, those that result in emissions of ozone depleting substances are classified accordingly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon