to result in
- Examples
All media are coordinated to result in a harmonious campaign. | Tous les médias sont coordonnés pour aboutir à une campagne harmonieuse. |
These functions are going to result in the realization of some things. | Ces fonctions vont aboutir à la réalisation de quelques choses. |
Naturally, this immediate intervention had to result in deficits. | Naturellement, cette intervention immédiate devait se traduire par des déficits. |
This situation is likely to result in mechanical parts. | Cette situation est susceptible d'entraîner des pièces mécaniques. |
Such efforts need to result in the Romanian State's modernisation. | Ces efforts devront aboutir à une modernisation de l'État roumain. |
What cases may be more likely to result in a positive outcome? | Quels cas peuvent-ils être plus susceptibles d'aboutir à un résultat positif ? |
This is expected to result in milder policies and, ultimately, disarmament. | Cela devrait conduire à des politiques plus modérées et, finalement, au désarmement. |
In fact tantamount to result in the future. | En effet cela revient à solder le futur. |
This bad wolf mask and your imagination are sure to result in one scary costume. | Ce masque loup mauvais et votre imagination sont sûrs d'aboutir à un costume effrayant. |
This is to result in 10 values. | Il en résulte 10 valeurs. |
No one wants the effort to result in the formation of a praetorian guard. | Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne. |
Improper drying is known to result in the loss of target elements, for example mercury. | Un mauvais séchage provoque une perte des éléments ciblés, par exemple le mercure. |
These calls have yet to result in significant action and change in operations. | Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement. |
The new staffing structure and modified mandate are expected to result in substantial savings. | Ces modifications de l'organigramme et du mandat devraient permettre des économies substantielles. |
The dual approach is likely to result in a greater uptake of the legislative requirements. | Cette double approche devrait se solder par une meilleure imprégnation des dispositions législatives. |
The peace process is expected to result in a negotiated settlement of all outstanding issues. | Le processus de paix devrait déboucher sur un règlement négocié de toutes les questions en suspens. |
Such cuts are likely to result in outflows of IDPs from ceasefire areas. | Pareilles réductions pourraient pousser les déplacés à quitter les zones de cessez-le-feu. |
The peace process is expected to result in a negotiated settlement of all outstanding issues. | Le processus de paix devrait déboucher sur le règlement négocié de toutes les questions en suspens. |
Planned change tends to result in changes that are not planned, expected or desired. | Les changements planifiés souvent entraînent des changements non planifiés, inattendus ou non désirés. |
This is expected to result in additional savings of over $3 million annually. | Il devrait en résulter des économies supplémentaires d'un montant de plus de 3 millions de dollars par an. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
