to result in

All media are coordinated to result in a harmonious campaign.
Tous les médias sont coordonnés pour aboutir à une campagne harmonieuse.
These functions are going to result in the realization of some things.
Ces fonctions vont aboutir à la réalisation de quelques choses.
Naturally, this immediate intervention had to result in deficits.
Naturellement, cette intervention immédiate devait se traduire par des déficits.
This situation is likely to result in mechanical parts.
Cette situation est susceptible d'entraîner des pièces mécaniques.
Such efforts need to result in the Romanian State's modernisation.
Ces efforts devront aboutir à une modernisation de l'État roumain.
What cases may be more likely to result in a positive outcome?
Quels cas peuvent-ils être plus susceptibles d'aboutir à un résultat positif ?
This is expected to result in milder policies and, ultimately, disarmament.
Cela devrait conduire à des politiques plus modérées et, finalement, au désarmement.
In fact tantamount to result in the future.
En effet cela revient à solder le futur.
This bad wolf mask and your imagination are sure to result in one scary costume.
Ce masque loup mauvais et votre imagination sont sûrs d'aboutir à un costume effrayant.
This is to result in 10 values.
Il en résulte 10 valeurs.
No one wants the effort to result in the formation of a praetorian guard.
Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.
Improper drying is known to result in the loss of target elements, for example mercury.
Un mauvais séchage provoque une perte des éléments ciblés, par exemple le mercure.
These calls have yet to result in significant action and change in operations.
Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.
The new staffing structure and modified mandate are expected to result in substantial savings.
Ces modifications de l'organigramme et du mandat devraient permettre des économies substantielles.
The dual approach is likely to result in a greater uptake of the legislative requirements.
Cette double approche devrait se solder par une meilleure imprégnation des dispositions législatives.
The peace process is expected to result in a negotiated settlement of all outstanding issues.
Le processus de paix devrait déboucher sur un règlement négocié de toutes les questions en suspens.
Such cuts are likely to result in outflows of IDPs from ceasefire areas.
Pareilles réductions pourraient pousser les déplacés à quitter les zones de cessez-le-feu.
The peace process is expected to result in a negotiated settlement of all outstanding issues.
Le processus de paix devrait déboucher sur le règlement négocié de toutes les questions en suspens.
Planned change tends to result in changes that are not planned, expected or desired.
Les changements planifiés souvent entraînent des changements non planifiés, inattendus ou non désirés.
This is expected to result in additional savings of over $3 million annually.
Il devrait en résulter des économies supplémentaires d'un montant de plus de 3 millions de dollars par an.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
employee