se traduire
- Examples
Prendre une pilule ne se traduira pas dans votre corps de rêve. | Taking a pill will not result in your dream body. |
Le vote d'aujourd'hui se traduira en résultats concrets sur le terrain. | Today's vote will translate into concrete results on the ground. |
Un bon plan d’entraînement avant-bras se traduira par des progrès progressifs réguliers. | A good forearm workout plan will result in steady incremental progress. |
La fonte continue des glaciers au rythme actuel se traduira par des inondations massives. | Continued melting at the current rate will result in massive flooding. |
Un pari sur la roulette se traduira par le jeu sur votre fortune. | Gambling on roulette ultimately means wagering on your fortune. |
Le Bénin ne doute pas que cette solidarité se traduira dans les faits. | Benin was confident that such solidarity would, in fact, be demonstrated. |
Il faut, bien entendu, voir comment tout cela se traduira concrètement dans les clubs. | Of course, we must see how things turn out in practice in the clubs. |
Cette isolation se traduira en termes de localisation géographique, mais également de sécurité logique. | This will result in isolation, both in terms of geographic location and logical security. |
Comment se traduira le choc de l'euro sur l'avenir de la zone franc ? | What will the impact of the euro be on the future of the franc zone? |
Le niveau de testostérone boosté se traduira par une amélioration de la croissance musculaire et les autres avantages. | Boosted testosterone level will result in enhanced muscle growth and the other benefits. |
En d'autres termes, l'adoption de modes de gestion viables, aujourd'hui, se traduira par des économies ultérieurement. | In other words, sustainable management now will save money later. |
Selon le Brésil, la démocratisation du Conseil se traduira par une plus grande efficacité. | The democratization of the body, according to Brazil, will result in more effectiveness and efficiency. |
Cela se traduira certainement par une perception positive de la contribution de la Turquie aux efforts de l'ONUDI. | That would doubtless reflect positively on Turkey's contribution to UNIDO's efforts. |
Degré de testostérone amélioré se traduira par une croissance accrue du tissu musculaire et les divers autres avantages. | Enhanced Testosterone degree will result in enhanced muscular tissue growth and the various other benefits. |
Répéter agira seulement comme traitement pour une maladie et ne se traduira pas par une croissance spirituelle. | Chanting them will act only as treatment for an ailment and will not result in spiritual growth. |
Mais une victoire électorale le 25 janvier se traduira immédiatement par une hostilité généralisée des marchés financiers. | But an election victory on January 25 will immediately set in motion widespread financial hostility. |
Dopé degré de testostérone se traduira par le développement du tissu musculaire stimulé et les divers autres avantages supplémentaires. | Boosted Testosterone degree will result in boosted muscular tissue development and the various other additional benefits. |
Dans la plupart des cas, l’ effet sur le fonctionnement de votre cœ ur ne se traduira par aucun symptôme. | In most cases, the effect on your hearts function will not have any symptoms. |
Dopé degré de testostérone se traduira par un meilleur développement de la masse musculaire et aussi les autres avantages supplémentaires. | Boosted Testosterone degree will result in improved muscle mass development and also the other additional benefits. |
L’équilibre financier que vous souhaitez atteindre grâce à l’amulette se traduira également dans d’autres sphères de votre vie. | The financial balance you want to achieve through the amulet will also translate into other spheres of your life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!