retransmission
- Examples
À travers elle, il y a une retransmission entre différentes zones sous-corticales. | Through it there is a retransmission between different subcortical areas. |
Enregistrement et retransmission des signaux reçus (DMR seulement) | Recording and re-transmission of received signals (DMR only) |
Heure de retransmission du message/rapport (HHMM en TUC) | Time of retransmission of the message/report (HHMM in UTC) |
Cliquez ici pour consulter la retransmission de l'événement sur Internet. | Click here to watch a webcast of the event. |
A ce moment-là, ils ont signé un contrat de retransmission avec Isaac TV. | At that time they signed a broadcasting contract with Isaac TV. |
Section 5-4 Conditions de retransmission différée ou partielle de l’événement | Section 5-4 Conditions for the deferred or partial broadcasting of the event |
Suivez notre retransmission en direct sur le site ea.com/fr-ca ! | Follow along and watch our Live broadcast on ea.com! |
Je souhaite m'en tenir à la question de la retransmission numérique. | I would like to dwell on the subject of digital broadcasting. |
Une retransmission en direct du centre ville de Rio pour vous, Mr le Maire. | A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. |
Le secrétariat devrait envisager de développer la retransmission des débats en direct. | The Secretariat should envisage expanding live coverage of the proceedings. |
Liste des événements et conditions d'exercice des droits de retransmission | List of events and conditions for the exercise of broadcasting rights |
Attendez la retransmission de ce soir, mon ami. | Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. |
Animation musicale les soirs et retransmission sportive. | Musical entertainment evenings and sports broadcast. |
Une retransmission journalière depuis les environs du glacier Qaleraliq seront disponibles sur le web. | A daily broadcast from the surroundings of the Qaleraliq glacier will be available on the web. |
Des milliers de communautés de tous les continents ont suivi l’événement par retransmission satellitaire. | Many thousands of congregations on all continents were connected by satellite transmission. |
Vous consentez à la photographie, l'enregistrement, la retransmission et/ou la diffusion en direct de la Contribution. | You agree to the photography, recording, broadcasting and/or live relay of the Contribution. |
Eurosport assurera également la retransmission en direct des Jeux Olympiques, pour tous les sports cette fois-ci. | Eurosport will also provide Olympic Games live stream of all the sports this time. |
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer. | The ISDN lines used for the transmission of video signals require further attention. |
La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique. | The WEFAX telemetry involves the retransmission of data and is received in an analogue format. |
Après la retransmission, il y aura un résumé écrit, y compris dans les autres langues. | A written summary will be made available after the transmission, also in other languages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!