retracer
- Examples
Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés. | All obvious identifiers should be noted and traced. |
Les cookies ne peuvent donc pas être retracés via les sites des clients AdWords. | Cookies can therefore not be traced via the websites of AdWords customers. |
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites Internet des clients de AdWords. | These cookies cannot be tracked via websites of AdWords customers. |
Souvent des pouvoirs médiumniques peuvent être retracés sur trois ou quatre générations dans une famille. | Often mediumistic powers can be traced baric over three or four generations in one family. |
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites des clients d’AdWords. | Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser. |
Les cookies ne peuvent pas être retracés par le biais des sites Web de clients d'AdWords. | These cookies cannot be tracked via websites of AdWords customers. |
Les principaux indicateurs de la situation financière du HCR sont retracés dans le tableau II.1. | The main indicators of the financial situation of UNHCR are reflected in table II.1. |
Ainsi, les Cookies ne peuvent pas être retracés via les sites Web des clients d'AdWords. | Cookies cannot therefore be traced through the websites of AdWords customers. |
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites Internet des clients de AdWords. | Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser. |
Les cookies ne peuvent pas être retracés par le biais des sites Web de clients d'AdWords. | Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser. |
Gambling Deposits dévoile un nouveau sondage chaque semaine et les résultats de ces sondages peuvent être retracés par nos visiteurs. | Gambling Deposits opens a new poll every week and the results of those polls can be traced back by our visitors. |
Même après avoir vidé la Corbeille, les données du fichier que vous avez supprimé peuvent habituellement être retracés sur le disque dur. | Even after you empty the Recycle Bin, information from the files you deleted can usually still be found on the hard drive. |
Il s’agit d’une préférence que vous pouvez activer dans votre navigateur web pour informer les sites web que vous ne voulez pas être retracés. | Do Not Track is a preference you can set in your web browser to inform websites that you do not want to be tracked. |
Tous les problèmes peuvent être retracés jusqu’à d’autres plus fondamentaux. | All problems can be traced back to more fundamental ones. |
Tous ces éléments peuvent être retracés jusqu’à un certificat de base qui est à l’origine du processus de signature. | All of these can be traced back to a core certificate that originated the signing process. |
EveryDay Health note une étude qui a découvert que 90 % des troubles nasaux chroniques pouvaient être retracés à la moisissure dans la maison ou au bureau. | EveryDay Health noted that a study found up to 90-percent of chronic nasal problems could be traced back to mold in the home and workplace. |
Le cryptage est complété par une politique fiable de non-enregistrement qui garantit qu’aucun journal du trafic, des adresses IP ou même l’historique de navigation ne sont stockés et peuvent être retracés jusqu’à vous. | The encryption is complemented by a reliable no-logging policy that ensures no logs on traffic, IP addresses, or even browsing history are stored and can be traced back to you. |
Apparemment, Mark pourrait être un super-propagateur : de nombreux cas positifs ont été retracés jusqu'à lui. | Apparently, Mark could be a superspreader - lots of positive cases have been traced back to him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!