retrace
- Examples
Remember to book your tickets for the Space Show which retraces the history of the universe. | Pensez à réserver vos places pour le Space Show qui y retrace l'histoire de l'univers. |
With over a century of history, it retraces the cricket and rugby era on the island. | Fort de plus d'un siècle d'histoire, il retrace l'épopée du cricket et du rugby sur l'île. |
After successfully completing this operation, the patrol retraces its steps to retrieve additional grenades in order to complete the work. | Après avoir réussi cette opération, la patrouille revient sur ses pas pour récupérer des grenades supplémentaires afin de terminer le travail. |
It also retraces the history of Braille and other accessible writing systems and their use in teaching and industrial arts. | Il explore aussi l'histoire du braille et d'autres systèmes d'écriture accessibles ainsi que leur application à l'enseignement et aux arts industriels. |
He retraces the context and the main themes in Max Servais' oeuvre, as well as his career as a thriller writer. | Il y retrace le contexte et les grandes lignes de l'œuvre de Max Servais, ainsi que son parcours d'auteur de romans policiers. |
Villefranche de Lonchat Local History Museum retraces the history of the Montaigne et Gurson area over several centuries. | Le Musée d’histoire locale à Villefranche de Lonchat, retrace l’histoire du Pays de Montaigne et Gurson et évoque la vie au cours des siècles. |
In the film, based on the eponymous novel by Cassola, the director retraces the places evoked in the book, including Volterra precisely. | Dans le film, basé sur le roman éponyme de Cassola, le directeur retrace les lieux évoqués dans le livre, y compris Volterra précisément. |
In the vicinity, you can also enjoy the Museo Picasso and the cultural center of Born, which retraces the history of this medieval neighborhood. | Dans les environs, vous pourrez également profiter du Museo Picasso ou du centre culturel du Born, qui retrace l'histoire médiévale du quartier. |
Boasting an invaluable series of burials originating from around the Principality, this museum retraces the most significant milestones in the history of humanity. | Riche d'une inestimable série de sépultures provenant des alentours de la Principauté, ce musée retrace les jalons les plus marquants de l'histoire de l'humanité. |
The Calendar retraces, month after month, the places and the historical, religious and artistic testimonies of this ancient Land, both beautiful and mystical. | Ce Calendrier fait revivre, mois après mois, les lieux et les témoignages historiques, religieux et artistiques de cette terre antique, splendide et si mystique. |
With the title, Cornelio Sommaruga, at the service of humanitarian diplomacy, the 50-minute documentary retraces in one take a brilliant diplomatic career. | Avec pour titre Cornelio Sommaruga. Au service de la diplomatie humanitaire, ce documentaire de 50 minutes réalisé par l’association Plans-Fixes, retrace la brillante carrière du diplomate. |
Inside the main building, a museum dedicated to the perfume retraces the story of the hygiene and of the beauty from the XVIth century up today. | L'intérieur du château abrite un musée du parfum, qui retrace l'histoire de l'hygiène et de la beauté du XVIème siècle à nos jours. |
You will see a video clip that retraces the story behind some of the most beautiful monuments of the capital and their origins, just before arriving at each one. | Vous aurez l'occasion de découvrir une vidéo qui retrace l'histoire de quelques-uns des plus beaux monuments de la capitale et leurs origines, juste avant d'arriver à chacun d'entre eux. |
Probably one of the first places to visit when you arrive in Buenos Aires, the Museo del Bicentenario retraces the history of Argentina through short videos and exhibitions in Spanish. | MUSEO DEL BICENTENARIO Un must à Buenos Aires, le Museo del Bicentenario retrace l'histoire de l'Argentine au travers de diverses expositions et courts métrage en espagnol. |
A philosophic novel that retraces - as a notebook - the path of an extraordinary thinker, who lived between the two World Wars and was a witness to the injustice of her time. | Un roman philosophique qui retrace - sous la forme d'un petit bloc-notes - le chemin d'une penseuse hors du commun, vécue entre deux guerres mondiales et témoin(e) des injustices de son époque. |
From January 20th to February 23rd 2014, Blancpain is presenting a unique exhibition that retraces the history of these deep dives to meet the coelacanth, incorporating extracts from spectacular films, photographs and original diving equipment. | Extraits de films spectaculaires, photographies et matériel de plongée original, du 20 janvier au 23 février 2014, Blancpain présente une exposition unique qui retrace l'histoire de ces immersions à la rencontre du coelacanthe. |
The permanent exhibition retraces the history of the Jews of France, Europe and the Maghreb, through their art and their heritage. | Le parcours permanent retrace l’histoire des juifs de France, d’Europe et du Maghreb, à travers leur art et leur patrimoine. |
The laser then retraces its outward path back to the Laser Tracker. | Ensuite, le laser effectue le même chemin en sens inverse vers le Laser Tracker. |
Part I retraces some of the main challenges of the past in a roughly chronological order. | La première partie décrit les principaux défis du passé dans un ordre plus ou moins chronologique. |
Housed in an elegant eighteenth century building right in the centre of Brussels, the BELvue Museum retraces the history of Belgium through its own playful and unique approach. | Occupant un élégant édifice du XVIIIe siècle en plein centre-ville de Bruxelles, le musée BELvue revisite l'histoire de la Belgique à travers des prismes uniques avec l'envie affirmée d'être ludique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!