retourner
- Examples
Vous avez retourné le profil à son état d'origine, pré-réinitialisation. | You have returned the profile to its original, pre-reset state. |
Antérieur à cette version, FALSE était retourné dans ce cas. | Prior to this version, FALSE was returned in this case. |
Vous avez retourné le profil à son état d’origine, pré-réinitialisation. | You have returned the profile to its original, pre-reset state. |
Si la note ne peut être récupérée, FALSE est retourné. | If the note cannot be retrieved, FALSE is returned. |
Jintropin est depuis retourné sur le marché, poussant Hygetropin de côté. | Jintropin has since returned on the market, pushing Hygetropin aside. |
Ehrenfest retourné à Vienne après avoir passé dix-huit mois à Göttingen. | Ehrenfest returned to Vienna after spending eighteen months in Göttingen. |
Avant cette version, FALSE était retourné dans ce cas. | Prior to this version, FALSE was returned in this case. |
Sobhan était retourné au village pour trouver une épouse. | Sobhan had returned to the village to find a wife. |
La Bella Italie, Rimini, une destination touristique classique est retourné. | La Bella Italy, Rimini, a classic tourist destination is returned. |
Il est retourné à la banque pour faire un retrait. | He's going back to the bank to make a withdrawal. |
Nous ne garantissons pas que nous recevrons votre article retourné. | We don't guarantee that we will receive your returned item. |
Cette année, et chaque année depuis, Nian n'a jamais retourné. | That year and every year since, Nian has never returned. |
Cet objet partagé est retourné par la commande Storage. | This shared object is returned by the Storage command. |
Il aurait retourné la ville contre toutes nos femmes. | He would have turned the town against all our women. |
Nous ne garantissons pas que nous allons recevoir votre article retourné. | We don't guarantee that we will receive your returned item. |
Après être retourné chez lui, SCP-200 a développé sa chrysalide. | After being returned home, SCP-200 developed its chrysalis. |
On a essayé de l'arrêter, mais il y est retourné. | We tried to stop him, but he went back. |
Il a quitté Édimbourg, en Juin 1814 et est retourné à Annandale. | He left Edinburgh in June 1814 and returned to Annandale. |
Le Club a également retourné l’ailier droit Aaron Palushaj à Hamilton. | The Club also returned right winger Aaron Palushaj to Hamilton. |
Non, je ne suis pas retourné au bureau depuis midi. | No, I haven't been back to my office since noon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!