regain

After this disappointment, it is important to regain the initiative.
Après cette déception, il est important de reprendre l'initiative.
Strive to obtain or to regain a balance between the two.
Efforcez-vous d'obtenir ou de retrouver un équilibre entre les deux.
After this first visit, it was time to regain strength.
Après cette première visite, il était temps de reprendre des forces.
For thirteen years, the CDU/CSU waited to regain power.
Pendant treize années, le CDU/CSU a attendu pour regagner la puissance.
Meditation is a tool to help us regain our consciousness.
La méditation est un outil pour nous aider à retrouver notre conscience.
Promotes relaxation, regulates nervous disorders to regain calm and serenity.
Favorise la relaxation, régule les troubles nerveux pour retrouver calme et sérénité.
I think we are recording to regain a certain complexity.
Je pense que nous enregistrons pour regagner une certaine complexité.
I want to regain that with a good result in Germany.
Je veux la reprendre avec un bon résultat en Allemagne.
It was time to regain their precious human sensitivities.
Il était temps de retrouver leur sensibilité humaine précieuse.
The international presence must regain full control on the ground.
La présence internationale doit reprendre totalement le contrôle sur le terrain.
Others try to regain their firmness in different ways.
D'autres tentent de retrouver leur fermeté de différentes manières.
Look, I don't know any other way to regain control...
Ecoutez, je ne connais pas d'autre moyen de reprendre le contrôle.
Alvityl syrup helps to regain form and vitality.
Alvityl sirop aide à retrouver forme et vitalité.
You can regain lost files if you choose proper method.
Vous pouvez retrouver des fichiers perdus si vous choisissez la méthode appropriée.
The elm will then help to regain confidence in his abilities.
L’orme aidera alors à retrouver confiance en ses capacités.
You will also regain some of your health.
Vous pourrez également retrouver un peu de votre santé.
Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition.
Belgrade ne pourrait rétablir son pouvoir sans provoquer une violente opposition.
The PC/Mac should detect the DAS and regain dominance.
Le PC/Mac devrait détecter le DAS et reprendre l'ascendant.
In 1603, the Knights Hospitallers unsuccessfully attempted to regain the island.
En 1603, les Chevaliers Hospitaliers tentèrent sans succès de reprendre l’île.
This means that communities must regain control of their own destiny.
Cela signifie que les communautés doivent retrouver le contrôle de leur propre destinée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo