regain
- Examples
After this disappointment, it is important to regain the initiative. | Après cette déception, il est important de reprendre l'initiative. |
Strive to obtain or to regain a balance between the two. | Efforcez-vous d'obtenir ou de retrouver un équilibre entre les deux. |
After this first visit, it was time to regain strength. | Après cette première visite, il était temps de reprendre des forces. |
For thirteen years, the CDU/CSU waited to regain power. | Pendant treize années, le CDU/CSU a attendu pour regagner la puissance. |
Meditation is a tool to help us regain our consciousness. | La méditation est un outil pour nous aider à retrouver notre conscience. |
Promotes relaxation, regulates nervous disorders to regain calm and serenity. | Favorise la relaxation, régule les troubles nerveux pour retrouver calme et sérénité. |
I think we are recording to regain a certain complexity. | Je pense que nous enregistrons pour regagner une certaine complexité. |
I want to regain that with a good result in Germany. | Je veux la reprendre avec un bon résultat en Allemagne. |
It was time to regain their precious human sensitivities. | Il était temps de retrouver leur sensibilité humaine précieuse. |
The international presence must regain full control on the ground. | La présence internationale doit reprendre totalement le contrôle sur le terrain. |
Others try to regain their firmness in different ways. | D'autres tentent de retrouver leur fermeté de différentes manières. |
Look, I don't know any other way to regain control... | Ecoutez, je ne connais pas d'autre moyen de reprendre le contrôle. |
Alvityl syrup helps to regain form and vitality. | Alvityl sirop aide à retrouver forme et vitalité. |
You can regain lost files if you choose proper method. | Vous pouvez retrouver des fichiers perdus si vous choisissez la méthode appropriée. |
The elm will then help to regain confidence in his abilities. | L’orme aidera alors à retrouver confiance en ses capacités. |
You will also regain some of your health. | Vous pourrez également retrouver un peu de votre santé. |
Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition. | Belgrade ne pourrait rétablir son pouvoir sans provoquer une violente opposition. |
The PC/Mac should detect the DAS and regain dominance. | Le PC/Mac devrait détecter le DAS et reprendre l'ascendant. |
In 1603, the Knights Hospitallers unsuccessfully attempted to regain the island. | En 1603, les Chevaliers Hospitaliers tentèrent sans succès de reprendre l’île. |
This means that communities must regain control of their own destiny. | Cela signifie que les communautés doivent retrouver le contrôle de leur propre destinée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!