reconciliation
- Examples
Reunion or reconciliation with an important member of the family. | Retrouvailles ou réconciliation avec un membre important de la famille. |
What are the practices that embody this spirituality of reconciliation? | Quelles sont les pratiques qui incarnent cette spiritualité de réconciliation ? |
My country stands for dialogue and the reconciliation of interests. | Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts. |
A sense of responsibility is vital for the reconciliation process. | Un sens des responsabilités est vital pour le processus de réconciliation. |
And what is the meaning of this reconciliation for you? | Et quel est pour vous le sens de cette réconciliation ? |
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. | Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus. |
The Government had made some progress towards national reconciliation. | Le Gouvernement avait fait quelques progrès vers la réconciliation nationale. |
The first sanctuary of reconciliation is your heart at Peace. | Le sanctuaire premier de la réconciliation est ton coeur en Paix. |
Alassane Ouattara must work tirelessly for the reconciliation of his people. | Alassane Ouattara doit travailler inlassablement à la réconciliation de son peuple. |
And in this is accomplished supreme reconciliation with the Father. | En cela se réalise la suprême réconciliation avec le Père. |
I think he tried to make a gesture of reconciliation. | Je pense qu'il a essayé de faire un geste de réconciliation. |
This illusion permits an apparent reconciliation of incompatible policies. | Cette illusion permet une apparente réconciliation entre des politiques incompatibles. |
They need to do more to promote security and reconciliation. | Ils doivent faire plus pour promouvoir la sécurité et la réconciliation. |
The name of Benedict is a guarantee to reconciliation. | Le nom de Benoît est un gage de réconciliation. |
But we have to pray for the reconciliation of the peoples. | Mais nous devons prier pour la réconciliation des peuples. |
The need to create a truth and reconciliation commission. | La nécessité de créer une commission vérité et réconciliation. |
The improvement in security has helped to foster political reconciliation. | L'amélioration de la sécurité a contribué à favoriser la réconciliation politique. |
Despite everything, live out the search for unity and reconciliation. | En dépit de tout, vivre la recherche d’unité et la réconciliation. |
Mrs Pack spoke powerfully on the need for reconciliation. | Mme Pack a évoqué avec flamboyance la nécessité de réconciliation. |
Seeking reconciliation and peace involves a struggle within oneself. | Chercher réconciliation et paix suppose une lutte au-dedans de soi-même. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!