It is your duty to rebut that presumption, if you choose.
Il est de votre devoir de renverser cette présomption, si vous choisissez.
Well, there's nothing to deny or rebut, Frank.
Il n'y a rien à nier, à réfuter, Frank.
I'm not sure what I would rebut anyway.
Je ne suis pas sûre de ce que j'aurais réfuté de toute façon
There are no human data available to support or rebut these possibilities.
Il n’ existe pas de données cliniques disponibles pour confirmer ou réfuter ces hypothèses.
A tax authority may rebut a presumption that has been made under paragraph 1.
Une autorité fiscale peut réfuter une présomption qui a été faite en vertu du paragraphe 1.
There are no human data available to support or rebut these possibilities.
Il n’ existe pas de données cliniques disponibles pour confirmer ou réfuter ces hypothèses
Nor was the author given any opportunity to rebut the DPP's assumption.
De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.
Now there is no such presumption to rebut.
Désormais, cette présomption n'existe plus.
If the complaining Member succeeds, the responding Member may then seek to rebut this presumption.
Si le Membre plaignant y parvient, le Membre défendeur doit alors chercher à réfuter cette présomption.
The bareboat charterer may rebut any presumption of being the carrier in the same manner.
L'affréteur coque nue peut réfuter de la même manière toute présomption selon laquelle il est le transporteur.
First, the United Nations should ensure the provision of accurate information and rebut distorted and falsified reports.
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
The problem there is that there a scandal going on and it is difficult to rebut it.
Le problème est qu’il y scandale et qu’il est difficile de le nier.
Apt consideration of the liberation movement in India should suffice to patently rebut such a claim.
Un juste examen du mouvement de libération en Inde devrait suffire à rejeter sans réserve une telle allégation.
However the company was unable to provide further evidence to rebut the Commission’s conclusions.
Toutefois, la société n'a pas été en mesure de fournir d'autres éléments de preuve infirmant les conclusions de la Commission.
Under the administrative guidelines, a staff member can rebut only the rating but not the comments.
Les directives administratives disposent en effet qu'un fonctionnaire peut introduire un recours uniquement concernant la note, et non les observations.
From the excellent price / quality ratio, these gloves Adidas Predator Training red will help you to rebut any attempt the opponent.
De l'excellent rapport qualité / prix, ces gants Adidas Predator training rouge va vous aider à réfuter toute tentative de l'adversaire.
The Committee observes that the information contributed by the complainant to rebut this opinion comes mainly from his own writings.
Le Comité observe que l'information fournie par le requérant pour étayer cette opinion provient essentiellement de documents qu'il a lui-même rédigés.
The Panel contacted Egypt to obtain further information on the above-mentioned transfers and to provide an opportunity to rebut the allegations.
Le Groupe a contacté l'Égypte pour obtenir des renseignements complémentaires sur les transferts précités et offrir l'occasion de réfuter les allégations.
May I rebut John Stevens' suggestion that the Socialist Group is soft on the independence of the ECB.
Puis-je réfuter la suggestion de John Stevens qui a déclaré que le groupe socialiste était contre l'autonomie de la BCE.
Alternatively, the registered owner may rebut the presumption of being the carrier by identifying the carrier and indicating its address.
Le propriétaire inscrit peut aussi réfuter cette présomption en identifiant le transporteur et en indiquant l'adresse de ce dernier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb