rebut
- Examples
It is your duty to rebut that presumption, if you choose. | Il est de votre devoir de renverser cette présomption, si vous choisissez. |
Well, there's nothing to deny or rebut, Frank. | Il n'y a rien à nier, à réfuter, Frank. |
I'm not sure what I would rebut anyway. | Je ne suis pas sûre de ce que j'aurais réfuté de toute façon |
There are no human data available to support or rebut these possibilities. | Il n’ existe pas de données cliniques disponibles pour confirmer ou réfuter ces hypothèses. |
A tax authority may rebut a presumption that has been made under paragraph 1. | Une autorité fiscale peut réfuter une présomption qui a été faite en vertu du paragraphe 1. |
There are no human data available to support or rebut these possibilities. | Il n’ existe pas de données cliniques disponibles pour confirmer ou réfuter ces hypothèses |
Nor was the author given any opportunity to rebut the DPP's assumption. | De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption. |
Now there is no such presumption to rebut. | Désormais, cette présomption n'existe plus. |
If the complaining Member succeeds, the responding Member may then seek to rebut this presumption. | Si le Membre plaignant y parvient, le Membre défendeur doit alors chercher à réfuter cette présomption. |
The bareboat charterer may rebut any presumption of being the carrier in the same manner. | L'affréteur coque nue peut réfuter de la même manière toute présomption selon laquelle il est le transporteur. |
First, the United Nations should ensure the provision of accurate information and rebut distorted and falsified reports. | Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées. |
The problem there is that there a scandal going on and it is difficult to rebut it. | Le problème est qu’il y scandale et qu’il est difficile de le nier. |
Apt consideration of the liberation movement in India should suffice to patently rebut such a claim. | Un juste examen du mouvement de libération en Inde devrait suffire à rejeter sans réserve une telle allégation. |
However the company was unable to provide further evidence to rebut the Commission’s conclusions. | Toutefois, la société n'a pas été en mesure de fournir d'autres éléments de preuve infirmant les conclusions de la Commission. |
Under the administrative guidelines, a staff member can rebut only the rating but not the comments. | Les directives administratives disposent en effet qu'un fonctionnaire peut introduire un recours uniquement concernant la note, et non les observations. |
From the excellent price / quality ratio, these gloves Adidas Predator Training red will help you to rebut any attempt the opponent. | De l'excellent rapport qualité / prix, ces gants Adidas Predator training rouge va vous aider à réfuter toute tentative de l'adversaire. |
The Committee observes that the information contributed by the complainant to rebut this opinion comes mainly from his own writings. | Le Comité observe que l'information fournie par le requérant pour étayer cette opinion provient essentiellement de documents qu'il a lui-même rédigés. |
The Panel contacted Egypt to obtain further information on the above-mentioned transfers and to provide an opportunity to rebut the allegations. | Le Groupe a contacté l'Égypte pour obtenir des renseignements complémentaires sur les transferts précités et offrir l'occasion de réfuter les allégations. |
May I rebut John Stevens' suggestion that the Socialist Group is soft on the independence of the ECB. | Puis-je réfuter la suggestion de John Stevens qui a déclaré que le groupe socialiste était contre l'autonomie de la BCE. |
Alternatively, the registered owner may rebut the presumption of being the carrier by identifying the carrier and indicating its address. | Le propriétaire inscrit peut aussi réfuter cette présomption en identifiant le transporteur et en indiquant l'adresse de ce dernier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!