rebondir

C'est le bruit que fait ta haine en rebondissant sur notre amour.
That's the sound of your hate bouncing off our love.
Tout à coup, il s'est arrêté et a commencé rebondissant autour du ciel.
All of a sudden, it stopped and began bouncing around in the sky.
Ces images icôniques des astronautes rebondissant sur la Lune masquent l'alcoolisme et la dépression sur Terre.
Those iconic images of the astronauts bouncing on the Moon obscure the alcoholism and depression on Earth.
En tant que travailleurs migrants, rebondissant du ranch au ranch, la plupart des hommes ne gardaient pas d'amitiés durables.
As migrant workers, bouncing from ranch to ranch, most men didn't keep long-lasting friendships.
Quand ils sont arrivés à la route ils lançaient les canons sur la route, rebondissant sur l’asphalte.
When they got to the highway they hurled the barrels into the road, bouncing across the asphalt.
Les réalisateurs doivent faire leur propre action, rebondissant des stimuli émotionnels bruts pour provoquer les acteurs dans leur métier.
Directors have to do their own acting, bouncing raw emotional stimuli to provoke the actors into their craft.
J’ai immédiatement observé des petits cercles colorés rebondissant sur les parois directement en face et tout autour de moi.
Immediately, I noticed small circular colors bouncing off the walls directly in front of me and all around me.
Orbot utilise Tor pour chiffrer votre trafic Internet, puis le cache en rebondissant à travers une série d'ordinateurs à travers le monde.
Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and then hides it by bouncing through a series of computers around the world.
Des huées, nous faisons à peine maintenant avec des lignes aériennes allant mécanique en faillite, de Boeing en grève et l'industrie générale d'aviation rebondissant lentement.
Whoops, we barely do now with airlines going bankrupt, Boeing mechanics on strike and the general aviation industry slowly rebounding.
La capacité est faite pour jusqu'à 4-16 enfants à la fois rebondissant, il fournit des heures d'amusement d'arrière-cour pour cette longue heure d'été.
The capacity is made for up to 4-16 kids at a time bouncing, It provides hours of backyard fun for this long summer time.
En même temps que les fermiers cueillent et jettent les fruits des arbres vous avez besoin de ramasser les fruits en les rebondissant dans le panier.
As the farmers are plucking and tossing the fruits from the trees, you need to collect the fruits by bouncing them into the basket.
La communication par fibre optique est lorsque des informations sont envoyées par des câbles optiques longs utilisant l'infrarouge en rebondissant le signal des côtés de la fibre.
Optical fiber communication is when information is send down long optical cables using infrared by bouncing the signal of the sides of the fiber.
Par exemple, si la lumière réfléchit en rebondissant 20 fois pour aller d’un coté à l’autre du tuyau elle va perdre énergie à chaque rebondissement.
For example, if the light has to bounce 20 times to get from one end of the tube to the other then it will lose energy every bounce.
L'éclairage indirect peut venir de beaucoup de sources telles que la lumière rebondissant outre des bâtiments, des voitures, ou toutes autres surfaces ou lumière filtrant à l'aide des arbres ou des nuages.
Indirect light can come from many sources such as light bouncing off buildings, cars, or other surfaces or light filtering through trees or clouds.
Monsieur le Président, il est tout à fait probable qu'il y a cent ans d'ici, nos villes résonnaient au son des roues en métal et des fers à cheval rebondissant sur les pavés.
Mr President, it may well be that 100 years ago our cities resounded to the noise of iron wheels and iron hooves bouncing off cobbled stones.
S'il ne le fait pas, la livre sterling sera comme une petite balle de ping-pong rebondissant de manière incontrôlée entre les deux gros ballons de football que sont l'euro et le dollar.
If he fails to achieve that, the pound will be like a permanent ping-pong ball, bouncing in an uncontrolled manner between the big footballs of the euro and the dollar.
La lumière se déplace à travers le système, rebondissant contre ses parois réfléchissantes.
Light travels through the system by bouncing off the reflective sides of the tube.
J'ai voulu t'aider. En rebondissant sur mon adult�re ?
So it's obviously a sensitive subject and I was trying to steer you away from it.
En fonctionnant avec les aiguilles principales et en rebondissant dans la peau, elle montre les lignes intermittentes, floues et brumeuses sur la surface cutanée. Elle fera écho avec les lignes principales à la même direction.
When operating with the main needles and bouncing into the skin,it shows intermittent, hazy and foggy lines on the dermal surface.It will echo with the main lines to the same direction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief