rayonner
- Examples
Idéalement situé pour rayonner vers Dinard, Dinan et Saint Malo. | Ideally located to radiate to Dinard, Dinan and Saint Malo. |
Solitons va rayonner un très fort impact émotionnel et physique. | Solitons will radiate a very strong emotional and physical impact. |
C’est ce qui provoque la douleur à rayonner ou étendre. | This is what causes the pain to radiate or extend. |
Craquez pour ce duo musical qui fera rayonner votre pièce ! | Fall for this musical duo that will shine your room! |
Ce qui permet de rayonner pour visiter notre belle région. | Which can radiate to visit our beautiful region. |
Cet amour, qui est bonté du cœur, peut rayonner dans ta vie. | This love, which is kindheartedness, can shine out in your life. |
La question est de savoir comment lui permettre de rayonner. | The question is how we allow it to radiate. |
Sélectionne des surfaces pour rayonner la courbe d’atténuation et influencer le mouvement. | Select surfaces to radiate the falloff curve and influence the move. |
Pourquoi tu n'irais pas rayonner sur Max un petit peu ? Maxie... | Why don't you rub up on Max a little bit? Maxie... |
Ces ateliers font rayonner la marque Bosch dans le monde entier. | These workshops helped spread the name Bosch all over the world. |
Vous pensez rayonner sur moi comme le soleil. | Oh, you think you can shine on me like the sun? |
Il est idéalement situé pour rayonner entre vignoble et montagne. | Ideally situated for visiting the vineyards and the mountains. |
Votre visage devrait rayonner de ce bonheur. | Your faces should be sparkling with this happiness. |
Pourquoi ne me fais-tu pas rayonner d'excitation affectation ? | Why don't you just beam me with excitement over your assignment? |
Idéal pour rayonner dans tout le Pays basque. | Ideal for touring throughout the Basque Country. |
En particulier, comment pouvons-nous rayonner la paix en restant divisés entre nous ? | In particular, how can we radiate peace if we remain divided? |
Une fois votre peau nettoyée, faites-la rayonner ! | Once your skin is clean, it needs a burst of radiance! |
C'est bien de te voir rayonner pour changer. | All right, well, it's nice to see you lightening up for a change. |
Par conséquent, la conception de la salle de bain devrait rayonner de bonne humeur et positive. | Therefore, the design of the bathroom should radiate cheerfulness and positive. |
Par conséquent, le Rabbi dit que la Torah dit Faites vos mots rayonner. | Therefore the Rebbe is saying that the Torah says Make your words shine forth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!