radiate
- Examples
You just have to radiate emotion, express what's deep inside you. | Exprimez vos émotions. Avec toute votre âme. |
Take a look at the ceilings in each room: you will notice that all the paintings are lit only by daylight, so the artworks almost appear to radiate their own light. | Observez le plafond de chaque salle : vous remarquerez que toutes les peintures sont éclairées uniquement par la lumière naturelle, donnant presque l’impression que les œuvres émettent leur propre lumière. |
Ideally located to radiate to Dinard, Dinan and Saint Malo. | Idéalement situé pour rayonner vers Dinard, Dinan et Saint Malo. |
This is what causes the pain to radiate or extend. | C’est ce qui provoque la douleur à rayonner ou étendre. |
This allows us to radiate the light we hold. | Ceci nous permet de refléter la lumière que nous trasnsportons. |
The question is how we allow it to radiate. | La question est de savoir comment lui permettre de rayonner. |
Select surfaces to radiate the falloff curve and influence the move. | Sélectionne des surfaces pour rayonner la courbe d’atténuation et influencer le mouvement. |
It is a process of making the soul within to radiate more. | C'est un processus visant à rendre l'âme intérieure plus rayonnante. |
I have the power to radiate energy onto you. | J'ai le pouvoir d'irradier de l'énergie vers toi. |
You were designed to radiate Love unconditionally. | Vous avez été conçu pour diffuser l'amour sans condition. |
Most of her creations seem to radiate a great sense of humor. | La plupart de ses créations semblent imprégnées d’un grand sens de l’humour. |
The ability of a material to radiate energy is known as emissivity. | La capacité d'un matériau à émettre de l'énergie est connue sous le nom d'émissivité. |
Unless you want to radiate her heart instead of her brain. | Sauf si vous voulez lui irradier le cœur. |
Then is when your true Divine Self will begin to radiate forth in all its glory. | C'est alors que votre vrai Soi Divin commencera à rayonner dans toute sa gloire. |
Many lay people wish to live in his spirit, to radiate the Gospel as he did. | Beaucoup de laïques veulent vivre de son esprit, rayonner l’Evangile comme lui. |
Thus he will be able to radiate that holiness to which all the baptized are called. | Il pourra ainsi rayonner la sainteté à laquelle tous les baptisés sont appelés. |
Positive ions, being heavier, tend to move more slowly and to radiate less efficiently. | Les ions positifs, plus lourds, tendent à se déplacer plus lentement et à rayonner moins efficacement. |
You're going to say we need to radiate. | - Vous allez dire qu'on doit l'irradier. |
Between electrodes there was an electric category, and the lamp started to radiate a reddish luminescence. | Entre les électrodes apparaissait la décharge électrique, et la lampe commençait à émettre la luminescence rougeâtre. |
When the Divine Presence (Shechina) is properly settled in its container, it causes the container to radiate. | Lorsque la Présence Divine (Shechina) est bien intégré dans son conteneur, il provoque le conteneur à rayonner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!