radiate

You just have to radiate emotion, express what's deep inside you.
Exprimez vos émotions. Avec toute votre âme.
Take a look at the ceilings in each room: you will notice that all the paintings are lit only by daylight, so the artworks almost appear to radiate their own light.
Observez le plafond de chaque salle : vous remarquerez que toutes les peintures sont éclairées uniquement par la lumière naturelle, donnant presque l’impression que les œuvres émettent leur propre lumière.
Ideally located to radiate to Dinard, Dinan and Saint Malo.
Idéalement situé pour rayonner vers Dinard, Dinan et Saint Malo.
This is what causes the pain to radiate or extend.
C’est ce qui provoque la douleur à rayonner ou étendre.
This allows us to radiate the light we hold.
Ceci nous permet de refléter la lumière que nous trasnsportons.
The question is how we allow it to radiate.
La question est de savoir comment lui permettre de rayonner.
Select surfaces to radiate the falloff curve and influence the move.
Sélectionne des surfaces pour rayonner la courbe d’atténuation et influencer le mouvement.
It is a process of making the soul within to radiate more.
C'est un processus visant à rendre l'âme intérieure plus rayonnante.
I have the power to radiate energy onto you.
J'ai le pouvoir d'irradier de l'énergie vers toi.
You were designed to radiate Love unconditionally.
Vous avez été conçu pour diffuser l'amour sans condition.
Most of her creations seem to radiate a great sense of humor.
La plupart de ses créations semblent imprégnées d’un grand sens de l’humour.
The ability of a material to radiate energy is known as emissivity.
La capacité d'un matériau à émettre de l'énergie est connue sous le nom d'émissivité.
Unless you want to radiate her heart instead of her brain.
Sauf si vous voulez lui irradier le cœur.
Then is when your true Divine Self will begin to radiate forth in all its glory.
C'est alors que votre vrai Soi Divin commencera à rayonner dans toute sa gloire.
Many lay people wish to live in his spirit, to radiate the Gospel as he did.
Beaucoup de laïques veulent vivre de son esprit, rayonner l’Evangile comme lui.
Thus he will be able to radiate that holiness to which all the baptized are called.
Il pourra ainsi rayonner la sainteté à laquelle tous les baptisés sont appelés.
Positive ions, being heavier, tend to move more slowly and to radiate less efficiently.
Les ions positifs, plus lourds, tendent à se déplacer plus lentement et à rayonner moins efficacement.
You're going to say we need to radiate.
- Vous allez dire qu'on doit l'irradier.
Between electrodes there was an electric category, and the lamp started to radiate a reddish luminescence.
Entre les électrodes apparaissait la décharge électrique, et la lampe commençait à émettre la luminescence rougeâtre.
When the Divine Presence (Shechina) is properly settled in its container, it causes the container to radiate.
Lorsque la Présence Divine (Shechina) est bien intégré dans son conteneur, il provoque le conteneur à rayonner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle