rayonner
- Examples
Ils rayonnent le charisme inhérent approuvé par la nature. | They radiate the inherent charisma endorsed by nature. |
Ces gens sont très brillants, ils rayonnent de bien et de tendresse. | These people are very bright, they radiate good and tenderness. |
De là, rayonnent trop nombreuses routes avec le culturel. | From here radiate too many routes with the cultural. |
Barco conçoit des technologies qui rayonnent dans le monde entier. | Barco designs technology to enable bright outcomes around the world. |
Certaines décorations seront irrésistibles parce qu'elles pendouillent, scintillent et rayonnent. | Some ornaments will prove irresistible because they sparkle, glow, dangle and shimmer. |
Les bagues de fiançailles Halo sont intemporelles et élégantes, mais rayonnent aussi d’extravagance. | Halo engagement rings are timeless and elegant, but also radiate extravagance. |
Ses productions s’exportent et rayonnent dans le monde entier. | Its wines are exported and highly rated all over the world. |
Il y en a d’autres qui rayonnent la paix, la sécurité, la confiance. | There are others who radiate peace, security and trust. |
Ils rayonnent la paix et la joie. | They radiate peace and joy. |
Les couleurs froides comme le vert et le bleu rayonnent un peu plus de paix. | Cool colors like green and blue radiate a little more peace. |
Quelques artères rayonnent depuis la place et se prolongent hors de la ville. | Certain arteries radiate outwards from this square and extend outside the city. |
HPM Diazo lampes rayonnent dans la gamme diazo et sont optimisés pour les rayons UVA. | HPM Diazo lamps radiate in the diazo range and are optimized for UVA radiation. |
Ils rayonnent de la chaleur à basses températures mais à des longueurs d'onde plus importantes. | They radiate heat at lower temperatures, too, but at longer wavelengths. |
Si leurs visages sont souvent tristes, ils rayonnent souvent aussi d’une joie sainte. | Their countenances are often sad, yet often beam with holy, sacred joy. |
Les vibrations rayonnent à travers le système de haut-parleur pour assurer toutes les notes basses sont produites. | The vibrations radiate through the speaker system to ensure all low notes are produced. |
Vous avez sans doute déjà fait l’expérience que certaines personnes rayonnent une certaine inquiétude, nervosité et ténèbres. | You have undoubtedly already experienced that some people radiate a certain restlessness, nervousness and darkness. |
Storebror est passionné de beaux produits durables et qui rayonnent par leur simplicité et leur pureté. | Storebror is passionate about beautiful and durable products that shine in their simplicity and purity. |
Les autres Downlights rayonnent symétriquement, pour une large répartition de la lumière au sol. | The other downlights emit light symmetrically to give a wide light distribution on the floor. |
Toutes les chambres rayonnent de chaleur et de confort pour que vous vous sentiez immédiatement chez vous. | All rooms radiate warmth and cosiness so that you can immediately feel at home. |
De l'amarrage à la marque au vent, des lignes gracieuses rayonnent d'élégance sur chaque point de voile. | From the mooring to the windward mark, graceful lines radiate elegance on every point of sail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
