ravager
- Examples
Aujourd'hui, comme vous le savez, un ouragan international ravage le monde. | Today, as you know, an international hurricane is sweeping the world. |
Jos montre l’hypocrisie qui ravage le monde. | Jos shows the hypocrisy that inflicts the world. |
Il y a une sorte de fantôme ou quelqu'un qui ravage cet hôtel. | There's a phantom something or someone who's wrecking this hotel. |
Ne m'aimes-tu que pour sauver Bagdad du ravage ? | And do you love me just to save Bagdad from destruction? |
Le Goths, sous Alaric, ravage Grèce. | The Goths, under Alaric, ravage Greece. |
Le chômage ravage des communautés entières dans nos pays. | Whole communities in our countries are being destroyed because of widespread unemployment. |
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme. | The insurgency that had plagued the country has come to a virtual end. |
Rappelez-vous que les vignes peuvent causer beaucoup de ravage si vous les laissez courir sauvage. | Remember that vines can cause a lot of havoc if you let them run wild. |
Je croyais que tu aimais que je te ravage dans des endroits secrets. | I thought you enjoyed being ravaged by me in super places. |
Pendant quelques années, le choléra fait beaucoup de ravage dans le vicariat de Jaffna. | During a few years, the cholera epidemic caused much destruction in the vicariate of Jaffna. |
Ce dragon ravage la ville. | The dragon's tearing up the city. |
Entre 1618 et 1648, la guerre de Trente Ans ravage le Saint Empire romain. | From 1618 to 1648, the Thirty Years's War ravaged in the Holy Roman Empire. |
C'était un ravage. | It was a train wreck. |
Une épidémie ravage la prison. | There's an infectious disease in the prison |
Mais Professeur, ce n'est pas une raison pour ne rien faire... alors que ce monstre ravage le pays. | But, Professor, that's no reason to do nothing while this monster ravages our country. |
Mais Professeur, ce n'est pas une raison pour ne rien faire... alors que ce monstre ravage le pays. | But professor, that's no reason to do nothing while this monster ravages our country. |
Il s'agit pour le Gouvernement béninois, d'apporter une riposte multisectorielle au ravage de ce fléau. | The Government must respond to the scourge at a multisectoral level. |
Ce serait un ravage. | That would be serious. |
De son extrémité occidentale, le ravage travaillé à son milieu étant caché, le parthenon semble presque parfait. | From its western end, the havoc wrought in its midst being concealed, the Parthenon appears almost perfect. |
Le sida ravage nos communautés dont la capacité productive a été profondément affectée, en particulier au Malawi. | AIDS is wreaking havoc on our communities, where the national productive capacity has been profoundly affected, particularly in Malawi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!