J'espère que la Commission se rangera également à mon avis.
I hope the Commission will also follow my opinion.
Je ne lui parlerai pas tant qu'elle ne rangera pas sa chambre.
I'm not talking to her till she cleans up her room.
Mon groupe se rangera néanmoins derrière ceux qui veulent accorder la décharge.
Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge.
On rangera nos bagages plus tard.
We'll take care of the bags later.
On rangera après le déjeuner.
We'll pick up after lunch.
On le rangera quelque part.
We'll put it away someplace.
On rangera demain.
We'll clean up tomorrow.
Je vais regarder cette fuite. On rangera ensemble.
Okay, let me take a look at this leak and then we'll clean it up together.
Un membre de notre équipage les rangera et vous les remettra après l’atterrissage.
Our Cabin Crew will store them for you and return them after landing.
- Bien. On rangera nos bagages plus tard.
We'll take care of the bags later.
On rangera ensemble tout à l'heure.
You better get ready for bed now.
Maintenant nous obtenons à une étape qui ira un long chemin à déterminer comment l'emplacement se rangera.
Now we get to a step that will go a long way to determining how the site will rank.
- C'est bon, on rangera.
We'll clean it up.
J'espère que le Conseil se rangera également parmi les hommes politiques qui souhaitent aborder cette question avec clarté et courage.
I hope that the Council will also align itself with those politicians who want to broach this subject clearly and courageously.
Nous partageons tous la conviction que la critique renforce la démocratie, et je suis certain que M. Barroso se rangera à cet avis avec notre soutien.
It is our common conviction that democracy is strengthened through criticism and I am certain that Mr Barroso will, with our support, accept this position also.
J'espère que la nouvelle présidence se rangera aux côtés des citoyens et de la liberté et non, comme nous y sommes habitués, des mandarins arrogants de l'Europe.
I hope that the new presidency will actually side even more with the citizens and freedom and not, as we have grown accustomed from most presidencies, with the arrogant European mandarins.
On rangera dans les coûts intersectoriels les dépenses de fonctionnement, les salaires et les voyages du personnel intersectoriel ainsi que les voyages, le matériel et l'équipement de bureau non-inscrits au budget d'appui
Cross-sectoral costs will include operating expenses; salaries and travel of cross-sectoral staff; and travel, office furniture and equipment not covered by the support budget.
Je voudrais enfin insister pour que le Parlement ne fasse pas de concessions en matière de financement de la recherche et j’espère que la Commission se rangera du côté de l’Assemblée dans cette bataille.
Lastly, I would stress that Parliament must not make concessions on research funds, and I hope that the Commission will be on Parliament’s side in this battle.
Je suppose que nous aboutirons à la conciliation, mais j'espère pourtant que le commissaire se rangera de notre côté, qu'avec nous, il voudra redresser les épaules, car je pense que c'est d'un intérêt crucial.
I hope that the Commissioner will stand by our side, that he will stand firm with us, because I think this is of vital importance.
M. BANTON indique que cette référence au paragraphe 8 des Principes directeurs a été introduite pour faciliter la tâche des responsables de l'État partie mais que si la majorité des membres sont favorables à sa suppression, il se rangera à leur avis.
Mr. BANTON (Country Rapporteur) said that the reference to paragraph 8 of the guidelines had been introduced to facilitate the work of State party officials, but, if the majority of members were in favour of its deletion, he would support their decision.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle