radiance

Suddenly he sees his radiance on Earth and goes there.
Soudain, il voit son rayonnement sur Terre et y va.
Visibly rejuvenated, the skin regains firmness, density, vitality and radiance.
Visiblement rajeunie, la peau retrouve fermeté, densité, vitalité et éclat.
A youthful radiance is not necessarily a matter of age.
Un rayonnement de jeunesse n'est pas nécessairement une question d'âge.
The skin regains its softness and its natural radiance.
La peau retrouve sa douceur et son éclat naturel.
I hope that my radiance isn't too much for you.
J'espère que mon éclat n'est pas trop fort pour toi.
What is life without the radiance of love?
Qu'est-ce que la vie sans le rayonnement de l'amour ?
The ecumenical radiance of Walsingham is very important.
Le rayonnement œcuménique de Walsingham est très important.
With the right tools, you will bring your skin back to radiance.
Avec les bons outils, vous ramènerez votre peau à l'éclat.
The organic evening primrose restores radiance and firmness to the skin.
L'onagre bio redonne éclat et fermeté à la peau.
Indeed, it allows to give radiance in the room.
En effet, il permet de donner de l’éclat dans la chambre.
This method will give the hair a radiance with glare and overflow.
Cette méthode donnera brillance aux cheveux avec éblouissement et débordement.
Nothing comes between the glass and the radiance it captures.
Rien n’interfère entre le verre et le rayonnement qu’il capture.
Visualize a letter, let yourself be filled by its radiance.
Visualise une lettre, laisse-toi remplir par sa luminosité.
Reality is full of purity and radiance.
La réalité est pleine de pureté et éclat.
You are indeed a temple, a living temple of divine radiance.
Vous êtes en effet un temple, un temple vivant de radiance divine.
The skin is suffused with light and glows with new radiance.
La peau est gorgée de lumière et émet un nouvel éclat.
The golden copper alloy ages gracefully without losing its radiance.
L'alliage de cuivre doré vieillit élégamment, sans perdre de sa brillance.
When Christians are separated, the message of the Gospel loses its radiance.
Quand les chrétiens sont séparés, le message de l’Évangile perd son rayonnement.
May the radiance of the Creator shine down upon you.
Puisse le rayonnement du Créateur descendre sur vous.
The perceptions themselves were pure expressions of my consciousness radiance.
Les perceptions étaient l'expression même du rayonnement de ma conscience.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry