reorganise

It was used only to reorganise the existing heavy debt.
Il a servi uniquement à réorganiser la dette considérable existante.
Manufacturers must be free to reorganise their sales networks.
Les fabricants doivent pouvoir réorganiser leurs réseaux de distribution.
We will not receive any more money, so where do we want to reorganise?
Nous n'allons plus recevoir d'argent, alors où voulons-nous réorganiser ?
The etheric currents are like confused and need some time to reorganise themselves.
Les courants éthériques sont comme confus et ont besoin de se réorganiser eux-mêmes.
It is an opportunity to reorganise the whole pan-European and global financial architecture.
Elle constitue une opportunité de réorganiser l'ensemble de l'architecture financière paneuropéenne et mondiale.
The Brazilian vanguard has started to reorganise.
L’avant-garde brésilienne commence à se réorganiser.
Reorganise your home, buy new furniture or symbolically start afresh in any other way.
Réaménagez votre domicile, achetez de nouveaux meubles ou faites symboliquement un renouveau d’une autre façon.
The second set of measures set out to reorganise the firm’s commercial policy.
Le second train de mesures consiste à réorganiser la politique commerciale de l'entreprise.
The solution is therefore to reorganise airport traffic in an environmentally conscious way.
La solution passe donc par une réorganisation du trafic aéroportuaire dans le respect de l'environnement.
The automotive manufacturer will use the shunting locomotives to reorganise its factory traffic in Ingolstadt.
Le constructeur automobile se servira des locomotives de manœuvre pour réorganiser la circulation dans son usine d'Ingolstadt.
He made ambitious plans to reorganise the Astronomy Bureau and to collect the necessary astronomical data.
Il a fait des plans ambitieux pour réorganiser le Bureau d'astronomie et de collecter les données astronomiques nécessaires.
Together, we can take initiatives to reorganise the WTO and put them on the table.
Ensemble, nous pouvons prendre des initiatives dans le sens d'une réforme de l'OMC et les mettre sur la table.
(optional) problems or barriers to e-commerce: need to reorganise business processes for e-commerce,
problèmes ou entraves au commerce électronique : besoin de réorganiser les processus commerciaux pour le commerce électronique (facultatif),
Production must be improved, and the budget of the CAP must be used to reorganise this policy.
Il faut produire mieux, et le budget de la politique agricole commune doit servir à réorienter cette politique.
I suggest that we look again at how we can reorganise the procedures for your work.
Je propose que nous examinions encore la manière dont nous pouvons régler sur le fond la procédure de votre travail.
Appointed commander in chief of the Carlist army in 1838, he tried to reorganise the troops in the Basque provinces.
Nommé commandant en chef de l’armée carliste en 1838, il tenta de réorganiser les troupes des provinces basques.
Portugal shall apply the new legislation to reorganise and significantly reduce the number of local government entities.
le Portugal applique la nouvelle législation visant à réorganiser les entités de l'administration locale et à réduire leur nombre de manière significative.
Moreover, the draft regulation seeks to reorganise the existing relationship between sales and after-sales services, allowing specialisation.
En outre, le projet de règlement entend réorganiser le lien existant entre les ventes et les services après-vente, en permettant ainsi la spécialisation.
Member States cannot reorganise their economies in a day. This is particularly true for the new Member States.
Les États membres ne peuvent réorganiser leurs économies du jour au lendemain. C’est particulièrement vrai pour les nouveaux pays adhérents.
They have encouraged Argentina to default on its debt; to reorganise its economy thereafter and to renationalise its oil industry.
Elles ont encouragé l’Argentine à dénoncer sa dette ; à réorganiser son économie par la suite et à renationaliser son industrie pétrolière.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief