récriminations

Si tu as des récriminations à faire, vas-y.
If you have some recriminations to do, go ahead.
À ce stade, l'heure n'est plus aux récriminations.
At this stage, it is not the time for recriminations.
Mesures unilatérales et récriminations ne sont pas une réponse à la situation actuelle.
Unilateral steps and recriminations are not the answer to the present situation.
C'est même l'une des plus grosses récriminations qu'on entend sur les îles.
It's one of the biggest complaints one hears in the islands.
Priant pour le jour où nous pourrons emprunter la voie sans récriminations.
Praying for the day when we could seek the path without recrimination.
Ces récriminations soulèvent une série de questions qui restent sans réponse.
These complaints give rise to questions that continue to go unanswered.
Vous n'avez pas idée de combien je suis fatiguée par toutes ces récriminations.
You have no idea how tired I am of all this complaining.
Une partie des délégués étaient venus avec des doutes ou des récriminations.
Some delegates arrived with doubts or with pretensions.
Tu n'as pas idée de combien je suis fatigué par toutes ces récriminations.
You have no idea how tired I am of all this complaining.
J'en ai plus qu'assez de toutes tes récriminations.
I'm getting sick and tired of all your complaints.
Tes récriminations m'ont plongé dans la tristesse.
Thy grievances have plunged Me into sorrow.
Ce n’est pas le moment des récriminations, des confrontations ou de régler des comptes.
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
Lénine eut à entendre, en ces jours-là, pas mal de telles récriminations.
Lenin had to listen to many such offended voices in those days.
L'heure n'est pas aux récriminations.
Today is not the time for recriminations.
J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.
I'm sick of listening to her complaints.
Pourquoi ces gifles et ces récriminations ?
Why do you scold me and call me names?
Ils dégénèrent parfois en récriminations.
At times, they degenerate into recrimination.
Sortons des ténèbres des récriminations historiques.
Let us dally no longer in the dusty corners of historical recriminations.
Je rejette par contre les récriminations de M. Stevenson en ce qui concerne la grève actuelle des transports.
I do however reject Mr Stevenson's complaint regarding the current transport strikes.
Mais, à ces récriminations j'avais une réponse toute naturelle à faire, et je la fis.
But there was a perfectly natural reply to these charges, and I made it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle