recrimination
- Examples
If you have some recriminations to do, go ahead. | Si tu as des récriminations à faire, vas-y. |
At this stage, it is not the time for recriminations. | À ce stade, l'heure n'est plus aux récriminations. |
Unilateral steps and recriminations are not the answer to the present situation. | Mesures unilatérales et récriminations ne sont pas une réponse à la situation actuelle. |
Let's not waste any more of it with recriminations. | Ne perdons pas plus de temps avec les reproches. |
If you have some recriminations to do, go ahead. | Si vous avez quelque chose à dire, allez-y. |
This is not the time for recriminations. | C'est pas le moment de régler les comptes. |
OK, let's not waste time with recriminations. | D'accord... Evitons de perdre notre temps en portant des accusations. |
Mutual recriminations and negotiating through the media run counter to these objectives. | Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs. |
Let's not waste any more of it with recriminations. | Ne perdons pas plus de temps avec les reproches. Mlle Burnap. |
The NPT is too important to us all for us continue with recriminations. | Le TNP est trop important pour nous tous pour que nous persistions dans nos récriminations. |
Today is not the time for recriminations. | L'heure n'est pas aux récriminations. |
There is a simple secret to healing wounds and to avoiding recriminations. | Et il y a un simple secret pour guérir les blessures, pour dénouer les accusations. |
Time for recriminations is over. | Le temps des protestations est fini. |
And there will be no recriminations for any of the students involved in the occupation. | Et rien ce sera retenu contre les élèves impliqués dans le siège. |
However, this situation should not lead to debilitating mutual recriminations or imputations. | Cette situation ne peut déboucher sur des reproches mutuels paralysants ou des accusations malveillantes. |
There is a simple secret to healing wounds and to avoiding recriminations. | Et il y a un secret simple pour guérir les blessures et pour éliminer les accusations. |
Let us dally no longer in the dusty corners of historical recriminations. | Sortons des ténèbres des récriminations historiques. |
There are no recriminations, no talk of work. | [..ils ne lui reprochent rien ni ne parlent de travail.] |
However, we are not here today for recriminations but for looking ahead. | Nous ne sommes toutefois pas ici pour formuler des récriminations mais bien pour nous tourner vers l'avenir. |
I hope that we can manage to resolve the problems which exist without engaging in mutual recriminations. | J'espère que nous parviendrons à résoudre les problèmes sans nous adresser mutuellement des reproches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!