punitive
- Examples
The idea of punitive damages had been dismissed as unacceptable. | L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable. |
The Dispute Tribunal may not award exemplary or punitive damages. | Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs. |
The Appeals Tribunal may not award exemplary or punitive damages. | Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs. |
In no case could countermeasures be of a punitive nature. | En aucun cas les contre-mesures ne devraient avoir un caractère punitif. |
Administrative detention should never be of a punitive nature. | L'internement administratif ne devrait jamais avoir un caractère punitif. |
The Dispute Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. | Le Tribunal ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs. |
When it occurs, the victim is entitled to punitive and general damages. | Quand elle se produit, la victime a droit aux dommages punitifs et généraux. |
The Appeals Tribunal shall not award exemplary or punitive damages. | Le Tribunal d'appel ne peut octroyer de dommages-intérêts exemplaires ou punitifs. |
So far, none of our punitive resolutions have achieved anything. | Jusqu'à présent, nos résolutions de condamnation n'ont eu aucun résultat. |
Preventive diplomacy through constructive engagement was preferable to punitive measures. | La diplomatie préventive par le biais d'un engagement constructif est préférable aux mesures punitives. |
And you've got to understand this isn't punitive. | Et vous devez comprendre que ce n'est pas pour vous punir. |
So as to avoid punitive fees and taxes. | Afin d'éviter les honoraires et taxes punitifs. |
We recall that in Rwanda, justice appears more pedagogical than punitive. | Nous rappelons qu'au Rwanda, la justice a plus un aspect pédagogique que punitif. |
State regulation of forest use could also be aggressive and punitive. | La réglementation gouvernementale de l’utilisation des forêts pouvait aussi être agressive et punitive. |
There should be no exemplary or punitive damages awarded. | Il ne devra pas être octroyé de dommages-intérêts exemplaires et punitifs. |
These truly are harshly punitive and unnecessary. | Ces pratiques sont vraiment sévèrement punitives et bien inutiles. |
Resolution 1343 (2001) is engendering punitive effects. | La résolution 1343 (2001) a des conséquences dévastatrices. |
That makes it difficult for it to cooperate with punitive measures. | Il peut donc difficilement coopérer avec des mesures punitives. |
Access to legal services is even more important in punitive legal environments. | L’accès aux services juridiques est encore plus important dans les environnements juridiques répressifs. |
In 2008 alone, punitive action was taken against 23 military personnel. | En 2008 seulement, des mesures punitives ont été prises contre 23 membres de l'armée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!