profess
- Examples
Iran professes no plans to develop nuclear weapons. | L'Iran prétend ne mener aucun plan de développement d'armes nucléaires. |
Approximately half of the population professes Christianity. | Environ la moitié des habitants est chrétienne. |
She professes no extraordinary human accomplishments. | Elle ne professe aucun acte humainement extraordinaire. |
Indeed, in a system which professes to be democratic, decisions taken by a legal authority must be enforced. | Or, dans un système qui se veut démocratique, les décisions prises par une instance juridictionnelle doivent être appliquées. |
Normally solemn words one professes to be committed to, are respected and carried out. | Normalement, lorsque l'on se dit lié par des paroles solennelles, on les respecte et on les met en pratique. |
However, it should not be expected that the Horse-Libra applies to himself the precepts of life that he professes. | Toutefois, il ne faut pas s'attendre pour autant à ce que le Cheval-Balance s’applique à lui-même les préceptes de vie qu'il professe. |
By contrast, the European Parliament, in adopting the Böge report, has shown that it is consistent in what it professes. | À l’opposé, en adoptant le rapport Böge, le Parlement européen a montré qu’il était cohérent avec ses déclarations. |
The agricultural sector - and this does not just apply to Austria - professes to observe the principles of food safety, traceability and hygiene. | L'agriculture se réclame des principes de sécurité alimentaire, de traçabilité et d'hygiène - et pas seulement en Autriche. |
When we approach a person who professes his religion with conviction, his testimony and thoughts ask us and lead us to question our own spirituality. | Quand nous nous approchons d’une personne qui professe avec conviction sa propre religion, son témoignage et sa pensée nous interpellent et nous conduisent à nous interroger sur notre propre spiritualité. |
Of the male characters in the film, the only one who redeems himself is the father of the student, Nour, who professes his unwavering trust in his daughter. | Parmi les personnages masculins du film, seul le père de Nour, l’étudiante, est différent, car il témoigne d’une confiance totale en sa fille. |
There is one other thing that you might want to consider, Mr. Garibaldi... and that is, a man can become a threat... to the very cause he professes to believe in. | Vous devriez prendre en compte une chose. Un homme peut devenir une menace... pour la cause même en laquelle il dit croire. |
For Christians, it is best to seek a professional who professes to be a believer, can express knowledge of Scripture, and exhibits godly character. | Pour les chrétiens, il est conseillé de rechercher un professionnel dans ce domaine qui soit chrétien, qui puisse offrir une connaissance des Ecritures et qui témoigne d’un caractère ou d’une conduite chrétienne. |
It is the responsibility of the European Parliament to point out to a modern Turkish State that professes to be on the road to democracy that it has a duty to remember. | Car il appartient au Parlement européen de rappeler le devoir de mémoire à une Turquie moderne qui se veut sur la voie de la démocratie. |
She professes this in the Creed which is called Nicene- Constantinopolitan from the name of the two Councils-of Nicaea (A.D. 325) and Constantinople (A.D. 381)-at which it was formulated or promulgated. | C'est ce qu'elle proclame dans le Symbole de la foi, dit de Nicée-Constantinople, du nom des deux Conciles - de Nicée (325) et de Constantinople (381) -, où il fut formulé ou promulgué. |
Although their manifesto professes adherence to reconciliation and development, FDLR officers' discourse is heavily tainted by an anti-Tutsi interpretation of politics in Rwanda and propagates revisionist explanations of the 1994 genocide. | Bien que leur manifeste proclame l'adhésion à la réconciliation et au développement, les officiers des FDLR tiennent un discours profondément marqué par une interprétation antitutsie de la politique au Rwanda et qui propage le révisionnisme concernant le génocide de 1994. |
India finds it difficult to accept a situation in which a country professes to be part of the global coalition against terrorism on the one hand, while continuing to aid, abet and sponsor terrorism on the other. | L'Inde a beaucoup de mal à accepter une situation dans laquelle un pays prétend faire partie de la coalition mondiale contre le terrorisme d'une part, tout en continuant d'aider, d'encourager et de parrainer le terrorisme d'autre part. |
Any future government must therefore be judged according to the values and principles it professes to in its manifesto, and not according to the prejudgements put about both by political adversaries and the international media. | Par conséquent, tout gouvernement futur doit être jugé à l'aune des valeurs et des principes dont il se réclame dans son programme gouvernemental et non en fonction des condamnations prématurées répercutées pour une part par des adversaires politiques mais pour une part aussi par la presse internationale. |
Establishing an association, gang, entity or organization that uses terrorism to attain or give effect to the objectives it professes or is committed to, or forcing other persons to join such a grouping or preventing them from leaving it. | La constitution d'une association, d'une bande ou d'une organisation qui use de la terreur pour atteindre ses buts, ainsi que le fait d'adhérer à de telles entités, d'obliger autrui à y adhérer ou d'empêcher autrui de les quitter. |
Ulises professes great affection for my family. | Ulysse éprouve une grande affection pour ma famille. |
Chloe professes to be a relationship coach. | Chloe affirme être coach en relations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!